Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Labyrinth of London (Horror Pt.IV) исполнителя (группы) Swallow The Sun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Labyrinth of London (Horror Pt.IV) (оригинал Swallow The Sun)

Лабиринт Лондона (Ужас, ч.4) (перевод eIGato из Санкт-Петербурга)

Fire walk with me
Огонь идёт за мной
Through these old streets of London,
По пятам через лондон,
Make me stronger to get one step
Давая мне сил, чтобы стать на шаг
Closer to you again.
Ближе к тебе опять.
Horror spreads through these alleys
Ужасом веет от улиц,
Like a plague through the harlots.
Как чумой от куртизанок.
By the blood of all these dirty cunts
Кровью всех этих грязных сук
My delicate art is being written, in blood!
Я напишу свой последний шедевр.


For I am the sire,
Не дрожащая тварь,
The noble one.
А право имею
Deep I cut their sinful bodies,
Резать порочные их тела,
To get her back, piece by piece.
Чтобы вернуть её по частям.
The night she left me from this world
Покинув ночью этот мир,
To the shades of everlasting.
Ушла в царство вечной ночи.
I will bring you back my love,
Я верну тебя, моя любовь,
Even just for a one lifelong second.
За мгновенье с тобою всю жизнь я отдам.


She was the one,
Моей была,
Now cold and gone.
В тот мир ушла.
Ten silver bells
Скорбят по ней
Mourning her death,
Колокола.
Echoes on the walls
Эхо звучит
In this labyrinth of London.
В этом лабиринте Лондона.


Charlotte Street 3 am,
По Шарлот Стрит в три часа
Washed by blood.
Кровь текла.
She's not worth dying for,
За неё б никто не отдал жизнь,
But to die in shame.
Она умрёт во стыде.
Heart of a scarlet whore,
Сердце проститутки взяв,
Black like her native shore.
Чёрное, словно земля,
One I cut out on Lavender Lane,
То, что вырезал я на Лавендер Лэйн,
I will replace her chest, and we will dance.
Вставлю в грудь её, и мы будем танцевать.


She was the one,
Моей была,
Now cold and gone.
В тот мир ушла.
Ten silver bells
Скорбят по ней
Mourning her death,
Колокола.
Echoes on the walls
Эхо звучит
In this labyrinth of London.
В этом лабиринте Лондона.


She was the one,
Моей была,
Now cold and gone.
В тот мир ушла.
Ten silver bells
Звонят тебе
Marking your death,
Колокола.
You will be lost
Исчезнешь ты
In this labyrinth of London.
В этом лабиринте Лондона.


[London by William Blake]
[Вильям Блэйк, "Лондон"]


"I wander thro' each charter'd street,
"по узким улицам влеком,
Near where the charter'd Thames does flow,
Где Темза скованно струится,
And mark in every face I meet
Я вижу нищету кругом,
Marks of weakness, marks of woe.
Я вижу горестные лица.


In every cry of every man,
И в каждой нищенской мольбе,
In every infant's cry of fear,
В слезах младенцев безгреховных,
In every voice, in every ban,
В проклятьях, посланных судьбе,
The mind-forg'd manacles I hear.
Я слышу лязг оков духовных.


How the chimney-sweeper's cry
И трубочистов крик трясет
Every black'ning church appalls;
Фундаменты церквей суровых,
And the hapless soldier's sigh
И кровь солдатская течет
Runs in blood down palace walls.
Вотще у гордых стен дворцовых.


But most thro' midnight streets I hear
Но мне в ночи всего страшней
How the youthful harlot's curse
Крик юной потаскухи мрачный,
Blasts the new born infant's tear,
Просящий горя для детей
And blights with plagues the marriage hearse."
И злой чумы для новобрачных."


[read by Tom O'Bedlam]
[перевод С. Степанова (1-3 куплеты) и eIGato (4 куплет)]


4 am Palmer Street.
В четыре часа на Палмер Стрит
In a circle of flames we will dance,
В круге огня мы будем танцевать
Once again.
Опять.


Fire walk with me
Огонь идёт за мной
Through these old streets of London,
По пятам через Лондон,
Make me stronger to get one step
Давая мне сил чтобы стать на шаг
Closer to you again.
Ближе к тебе опять.
Horror spreads through these alleys
Ужасом веет от улиц,
Like a plague through the harlots.
Как чумой от куртизанок.
By the blood of all these dirty cunts
Кровью всех этих грязных сук
My delicate art is being written, in blood!
Я напишу свой последний шедевр.


She was the one,
Моей была,
Now cold and gone.
В тот мир ушла.
Ten silver bells
Скорбят по ней
Mourning her death,
Колокола.
Echoes on the walls
Эхо звучит
In this labyrinth of London.
В этом лабиринте Лондона.


She was the one,
Моей была,
Now cold and gone.
В тот мир ушла.
Ten silver bells
Звонят тебе
Marking your death,
Колокола.
You will be lost
Исчезнешь ты
In this labyrinth of London.
В этом лабиринте Лондона.
Х
Качество перевода подтверждено