Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hate, Lead the Way! исполнителя (группы) Swallow The Sun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hate, Lead the Way! (оригинал Swallow The Sun)

Веди меня, Ненависть! (перевод Harlequin The Serpent из Москвы)

I yearn for your soul,
Я жажду твою душу,
I yearn for your skin.
Мне нужна твоя плоть.
The blaze in my eyes
Сверканье глаз моих глаз моих в кромешной тьме
Shines bright as the great northern skies.
Затмит собой красу нордического неба света.
I'll catch you when the night falls,
Ты попадешься, не уйдешь в слепую ночь,
Morning calls.
Тебя найду до наступления рассвета!


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза и загадай желание.
You know it's never going to happen.
Пусть ему никогда и не сбыться.
In this place we all
В этом месте нам возьмет нас всех смерть.
Die alone.
Только всякий ее встретит порознь.
Hate, lead the way!
Так веди же меня, Ненависть!


Iyearn for your love,
Я жажду твоей любви
I yearn for your blood.
И крови твоей жажду я,
The blaze in my heart
А сияние глубже всяких корней
Lies deep as roots in this ground.
Пронзило, опутало душу мою.
Take me into you,
Так прими же меня в своё лоно скорей,
Take my hand, or I'll kill again.
Не то я тебя вновь, как и раньше, убью!


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза и загадай желание.
You know it's never going to happen.
Пусть ему никогда и не сбыться.
In this place we all
В этом месте нам возьмет нас всех смерть.
Die alone.
Только всякий ее встретит порознь.
Hate, lead the way!
Так веди же меня, Ненависть!


They want you,
Ты нужна им,
And I'll catch you
И они найдут тебя,
When the morning calls.
Как только наступит рассвет.


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза и загадай желание.
You know it's never going to happen.
Пусть ему никогда и не сбыться.
In this place we all
В этом месте нам возьмет нас всех смерть.
Die alone.
Только всякий ее встретит порознь.
Hate, lead the way!
Так веди же меня, ненависть!


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза и загадай желание.
You know it's never going to happen.
Пусть ему никогда и не сбыться.
In this place we all
В этом месте нам возьмет нас всех смерть.
Die alone.
Только всякий ее встретит порознь.
Sleep well, my dear!
И спи крепко, любимая!




Hate, Lead the Way
Ненависть, укажи путь (перевод Игорь Ганс Шляхов из Москвы)


I yearn for your soul,
Я жажду твоей души,
I yearn for your skin.
Я тоскую по твоей коже.
The blaze in my eyes
Огонь в моих глазах
shines bright as the great northern skies.
Сияет ярко, как великие северные небеса.
I'll catch you when the night falls,
Я достану тебя, когда придёт ночь,
morning calls.
Позовёт утро.


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза, загадай желание,
You know it's never going to happen.
Ты знаешь, что оно никогда не сбудется.
In this place we all die alone.
В этом месте мы все умираем в одиночестве.
Hate, lead the way!
Ненависть, укажи путь...


I yearn for your love,
Я жажду твоей любви,
I yearn for your blood.
Я жажду твоей крови
The blaze in my heart
Огонь в моём сердце
lies deep as roots in this ground.
Лежит глубоко, как корни в этой земле
Take me into you,
Возьми меня в себя.
take my hand, or I'll kill again.
Возьми мою руку, или я снова убью.


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза, загадай желание
You know it's never going to happen.
Ты знаешь, что оно никогда не сбудется
In this place we all die alone.
В этом месте мы все умираем в одиночестве.
Hate, lead the way!
Ненависть, укажи путь


They want you,
Ты нужна им,
and I'll catch you
И я поймаю тебя,
when the morning calls.
Когда утро позовёт


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза, загадай желание
You know it's never going to happen.
Ты знаешь, что оно никогда не сбудется
In this place we all die alone.
В этом месте мы все умираем в одиночестве.
Hate, lead the way!
Ненависть, укажи путь


Close your eyes, make a wish.
Закрой глаза, загадай желание
You know it's never going to happen.
Ты знаешь, что оно никогда не сбудется
In this place we all die alone.
В этом месте мы все умираем в одиночестве.
Sleep well, my dear!
Спи спокойно, моя дорогая!
Х
Качество перевода подтверждено