Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 44 Riders исполнителя (группы) Dream Evil

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

44 Riders (оригинал Dream Evil)

44 всадника (перевод Александр Киблер из г Березовского Кемеровской обл)

It's after midnight, the air is warm
Уже за полночь, но воздух теплый.
Chrome reflects the starlight, ignitions on
Хром отражает звездный свет, включается зажигание.
One by one the engines start
Один за другим заводятся движки.
It's in our souls it's in our hearts
Это в наших душах, это в наших сердцах!
Hey you! Twist the grip now, here we go!
Эй, ты! Дай газу, понеслись!


Summer night, a smell of gasoline
Летняя ночь, запах бензина.
Feeling high riding with the wind
Мы кайфуем, мчась с ветерком.
In moonlight, a trip from town to town
Поездка из одного городка в другой под лунным светом.
Old school rules, we are all blood bound
Старая закалка — это круто, мы все связаны кровью.


Me and my brothers travel with thunder
Мы с братьями путешествуем с громом,
Iron horses we ride
Мы едем на стальных конях.


Friday night, the engines roar
Пятничной ночью движки рычат,
44 riders, ride until the dawn
44 всадника едут до зари.
Friday night, the engines roar
Пятничной ночью движки рычат,
44 riders, ride until the dawn
44 всадника едут до зари.


On the road is where we want to be
На дороге — вот где мы хотим находиться,
When we stop a beer is what we need
Пиво — это то, что нам нужно, когда мы останавливаемся.
Brotherhood, our passion is too ride
Братство, чья страсть — езда на мотоциклах.
Adrenaline, need the speed to stay alive
Адреналин, нам нужна скорость, чтобы оставаться в живых.


Me and my brothers travel with thunder
Мы с братьями путешествуем с громом,
Iron horses we ride
Мы едем на стальных конях.


Friday night, the engines roar
Пятничной ночью движки рычат,
44 riders, ride until the dawn
44 всадника едут до зари.
Friday night, the engines roar
Пятничной ночью движки рычат,
44 riders, ride until the dawn
44 всадника едут до зари.


Then the darkness comes
А затем приходит тьма,
With cold autumn winds
С холодными осенними ветрами.
Hibernation time for the bikes
Время зимней спячки для мотоциклов.
Love and honor bros
Братаны в любви и чести,
Keep your heads up high
Держите головы выше!
In the dark winter time
В тёмные зимние времена
We got beer to stay alive
У нас есть пиво, чтобы выжить!
To stay alive
Чтобы выжить.


Ride to live, live to ride
Едем, чтобы жить, живём, чтобы ехать.
It's all we need to stay alive
Это всё, что нам нужно для выживания.
Ride to live, to stay alive
Ехать, чтобы жить, чтобы остаться в живых.
Х
Качество перевода подтверждено