Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Il N'y a Pas D'amour Heureux исполнителя (группы) Barbara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Il N'y a Pas D'amour Heureux (оригинал Barbara)

Счастливой любви не существует (перевод Анна из Омска)

Rien n'est jamais acquis
Нет ничего,
? l'homme Ni sa force
Что человек приобретет навсегда,
Ni sa faiblesse ni son coeur.
Ни его силу, ни его слабую душу,
Et quand il croit
И когда он считает,
Ouvrir ses bras
Что раскрывает объятия,
son ombre est celle d'une croix.
Его тень — распятие.
Et quand il croit serrer
И когда он думает, что сжимает,
son bonheur il le broie
Сжимает в объятиях свое счастье,
Sa vie est un étrange
Его жизнь — это странный,
et douloureux divorce
Болезненный развод,
Il n'y a pas d'amour heureux.
Счастливой любви не существует.


Sa vie Elle ressemble
Похоже, что его жизнь,
? ces soldats sans armes
Как безоружные солдаты,
Qu'on avait habillés
Которых нарядили,
pour un autre destin
Для другой судьбы,
A quoi peut leur servir de se lever matin
Зачем им вставать утром,
Eux qu'on retrouve au soir
Если вечером мы найдем их,
désoeuvrés incertains,
Растерянными, неопределенными?
Dites ces mots Ma vie
Скажи эти слова: "Моя жизнь",
Et retenez vos larmes
Сдержи слезы,
Il n'y a pas d'amour heureux.
Счастливой любви не существует.


Mon bel amour
Моя прекрасная любовь,
mon cher amour ma déchirure
Мой милый, мои слезы,
Je te porte dans moi
Я несу тебя в себе,
comme un oiseau blessé
Как раненную пташку,
Et ceux-l? sans savoir
А те, не зная,
nous regardent passer
Глядят, как мы идем,
Répétant après moi
Вторя за мной
les mots que j'ai tressés
Слова, которые я сплету
Et qui pour tes grands yeux
И для ваших глаз
tout aussitôt moururent
Тотчас умру,
Il n'y a pas d'amour heureux.
Счастливой любви не существует.


Le temps d'apprendre ? vivre
Время, чтобы научиться жить,
il est déj? trop tard
Прошло, слишком поздно,
Que pleurent dans la nuit
Эти крики в ночи,
nos coeurs ? l'unisson
Унисон наших сердец.
Ce qu'il faut de malheur
Как много нужно несчастий
pour la moindre chanson
Для единственной песни,
Ce qu'il faut de regrets
Как много нужно жалеть,
pour payer un frisson
Чтобы оплатить все острые ощущения,
Ce qu'il faut de sanglots
Как много нужно рыданий
pour un air de guitare
На воображаемой гитаре,
Il n'y a pas d'amour heureux.
Счастливой любви не существует.


Il n'y a pas d'amour
Не существует любовь,
qui ne soit ? douleur
В которой нет боли,
Il n'y a pas d'amour
Не существует любви,
dont on ne soit meurtri
В которой нет синяков,
Il n'y a pas d'amour
Не существует любви,
dont on ne soit flétri
В которой нет утрат,
Et pas plus que de toi
И нет больше никакой любви,
l'amour de la patrie
Только ты, любовь к Родине,
Il n'y a pas d'amour
Не существует любви,
qui ne vive de pleurs
Что сильнее плача.


Il n'y a pas d'amour heureux
Счастливой любви не существует,
Mais c'est notre amour ? tous deux
Но эта наша любовь, для нас двоих.
Х
Качество перевода подтверждено