Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dieser Sommer Stirbt Nie исполнителя (группы) Allessa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dieser Sommer Stirbt Nie (оригинал Allessa)

Это лето не умрёт никогда (перевод Сергей Есенин)

Im stehenden Regen zerfließt das Land
В дождевых лужах расплывается земля.
Die Fenster schimmern grün
Окна мерцают зелёным светом.
Der Morgen gähnt wie ein nasser Hund
Утро зевает как мокрый пёс.
Das Feuer glüht im Kamin
Огонь горит в камине.
Die Nacht verflogen, die Gläser leer
Ночь пролетела, бокалы пусты.
Ich hör' noch die Musik
Я ещё слышу музыку.
Verschlafenes Lachen, zerwühltes Bett
Сонный смех, мятая постель
Und diese Melodie
И эта мелодия.


Was auch immer geschieht,
Что бы ни случилось,
Dieser Sommer stirbt nie
Это лето не умрёт никогда.
Er lebt für immer in diеsem Lied
Оно будет жить вечно в этой песне.
Er schützt mein Hеrz vor dem Wind,
Оно защищает моё сердце от ветра,
Wenn der Winter beginnt
Когда зима начинается.
Er lebt für immer in dir und mir
Оно будет жить вечно в тебе и во мне.


Das Licht im Himmel, die Möwen schreien
Свет в небе, чайки кричат.
Die Wolken treiben schwer
Облака плывут тяжело.
Dein Atem schnell und dein Haar zerzaust,
Твоё дыхание быстро и волосы растрёпаны,
Tief unten rauscht das Meer
Внизу шумит море.
Ein kühler, salziger, langer Kuss
Прохладный, солёный, долгий поцелуй.
Mein Herz ist voll Musik
Моё сердце наполнено музыкой.
Hab niemals irgendwas so gespürt
Я никогда не ощущала чего-то подобного
Wie diesen Augenblick
Как это мгновение.


[2x:]
[2x:]
Was auch immer geschieht,
Что бы ни случилось,
Dieser Sommer stirbt nie
Это лето не умрёт никогда.
Er lebt für immer in diesem Lied
Оно будет жить вечно в этой песне.
Er schützt mein Herz vor dem Wind,
Оно защищает моё сердце от ветра,
Wenn der Winter beginnt
Когда зима начинается.
Er lebt für immer in dir und mir
Оно будет жить вечно в тебе и во мне.
Х
Качество перевода подтверждено