Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing Could Come Between Us исполнителя (группы) Theory Of A Deadman

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing Could Come Between Us (оригинал Theory Of A Deadman)

Ничто не могло бы встать между нами (перевод )

Well I'm running back and forth from here to South Carolina
Я мотаюсь туда и обратно — отсюда в Южную Каролину.
Wishing you were here,
Желая видеть тебя рядом,
I guess I should watch what I wish for
Думаю, я увижу то, чего желаю.


You're right on time, so invite me in this is where your trouble begins
Ты пришла вовремя, так пригласи меня зайти — вот где начинаются твои проблемы?
But I like you better than the other ones
Но ты мне нравишься больше, чем другие.
You say I'm right when you know I'm wrong
Ты говоришь, что я прав, хотя знаешь, что это не так.
We could never just get along
Мы никогда не могли поладить друг с другом.
Don't you hate when it gets stuck in your mouth and then those words get in the way
Не стоит негодовать, когда слова застревают у тебя в горле и становятся помехой,
She said...
Она сказала...


Nothing could come between us
Ничто не могло бы встать между нами -
One of those favorite things that she used to say
Это было одним из её любимых высказываний.
That's just what she said
Именно так она говорила:
Nothing could come between us
Ничто не могло бы встать между нами.
Sorry to say but I don't feel the same
Извини, но я скажу, что не разделяю твоих чувств...


You're so damn relentless, and you will find,
Ты так чертовски непреклонна. Ты узнаешь,
the two of us are like two of a kind
Что мы два сапога пара,
But it hits you harder than the other ones
Но это задевает тебя сильнее, чем всё остальное.
You said it loosely, when I'm just sitting here with myself
Ты так расплывчато это сказала, когда я просто сидел наедине с собой.
Don't you hate when it gets stuck in your mouth and then those words get in the way
Не стоит негодовать, когда слова застревают у тебя в горле и становятся помехой,
She said...
Она сказала...


Nothing could come between us
Ничто не могло бы встать между нами -
One of those favorite things that she used to say
Это было одним из её любимых высказываний.
That's just what she said
Именно так она говорила:
Nothing could come between us
Ничто не могло бы встать между нами.
Sorry to say but I don't feel the same
Извини, но я скажу, что не разделяю твоих чувств,
Since home is where the hurt is
Поскольку дом — это место, где обитает боль.


It's on your conscience, I'm not for sale
Это на твоей совести — я не продаюсь.
It's on your conscience, I'm not for sale
Это на твоей совести — я не продаюсь.


Nothing could come, oh nothing could come
Ничто не могло бы встать... О, ничто не могло бы встать...
She said...
Она сказала...


Nothing could come between us
Ничто не могло бы встать между нами -
One of those favorite things that she used to say
Это было одним из её любимых высказываний.
That's just what she said
Именно так она говорила:
Nothing could come between us
Ничто не могло бы встать между нами.
Sorry to say but I don't feel the same
Извини, но я скажу, что не разделяю твоих чувств,
Since home is where the hurt is
Поскольку дом — это место, где обитает боль.


Oh nothing, oh nothing, oh nothing
Ничто, ничто, ничто...
It's on your conscience, I'm not for sale
Это на твоей совести — я не продаюсь...




Х
Качество перевода подтверждено