Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mit Kinderaugen исполнителя (группы) Staubkind

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mit Kinderaugen (оригинал Staubkind)

Детскими глазами (перевод Сергей Есенин)

Jeder Morgen ist der erste Tag des Lebens,
Каждое утро — первый день жизни,
In dem du wie durch
В которую ты, словно
Einen Zauberspiegel gehst.
Через волшебное зеркало, проходишь.
Lass' mich einmal alles seh'n,
Позволь мне хоть раз увидеть всё таким,
Wie du es siehst,
Каким видишь ты,
All die Wunder, die gescheh'n.
Увидеть происходящие чудеса.
Jede Blume ist ein Zaubergarten,
Каждый цветок — волшебный сад,
Jede Scherbe ist ein Karfunkelstein.
Каждый осколок стекла — карбункул.
Dein Grau besteht
Для тебя серый цвет состоит
Aus hunderttausend Farben,
Из сотни тысяч цветов,
Für dich gibt es nicht das Wort allein.
Для тебя это не просто слова.
Hab' mir so oft gewünscht,
Я очень часто желал
Noch mal alles so zu fühl'n,
Ещё раз почувствовать всё так,
Als wär's das erste Mal.
Будто чувствую это впервые.


Das ist dieser Moment,
Вот этот момент,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'.
Когда я снова вижу всё детскими глазами.
Von hier bis unendlich
Отсюда до бесконечности
Schau' ich direkt ins Herz deiner Welt.
Смотрю я прямо в сердце твоего мира.
Das ist dieser Moment,
Вот этот момент,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'.
Когда я снова вижу всё детскими глазами.
Und alles liegt vor mir
Всё открывается моему взору,
Und ich geh' mit dir ins Herz deiner Welt.
И я иду с тобой в сердце твоего мира.


Von der Erde bis zum Mond und noch viel weiter
От Земли до Луны, и ещё дальше –
Bin ich in einem Königreich mit dir.
Я с тобой в королевстве.
Da oben leuchten nur für dich die Sterne
На небе сияют звёзды только для тебя,
Und unten leuchten wir.
А внизу сияем мы.
Aus jeder Wolke wird eine Geschichte.
Каждое облако превратится в историю,
Jedes Lachen wird zu einer Sinfonie.
А любой смех — в симфонию.
Diese Nacht, sie ist voller Lichter,
Эта ночь полна огней,
Und mit dir seh' ich sie.
И с тобой я вижу их.
Hab' mir so oft gewünscht,
Я очень часто желал
Noch mal alles so zu fühl'n,
Ещё раз почувствовать всё так,
Als wär's das erste Mal.
Будто чувствую это впервые.


Das ist dieser Moment,
Вот этот момент,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'...
Когда я снова вижу всё детскими глазами...


Und ich seh' in dein Lächeln
Я вижу твою улыбку
Und fühle mich frei.
И чувствую себя свободным.
Die Welt scheint mit dir unendlich zu sein.
Мир кажется бесконечным с тобой.
Hab' mir so oft gewünscht,
Я очень часто желал
Noch mal alles so zu fühl'n,
Ещё раз почувствовать всё так,
Als wär's das erste Mal.
Будто чувствую это впервые.
Х
Качество перевода подтверждено