Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gnadenlos исполнителя (группы) Staubkind

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gnadenlos (оригинал Staubkind)

Безжалостно (перевод Aphelion из СПб)

Dein kurzer Blick berührt mich
Твой быстрый взгляд касается меня,
Zieht mich gnadenlos zu dir
Безжалостно тянет меня к тебе.
Dein süßer Duft belügt mich
Твой сладкий аромат обманывает,
Verdreht die Wahrheit tief in mir
Искажает правду глубоко во мне.


Ein Wort von dir verführt mich
Одно твое слово — и я соблазнен,
Und meine Wirklichkeit verblasst
И моя действительность меркнет.
Mein Gefühl verliert sich
Мое чувство теряется
In dem was du gegeben hast
В том, что дала ты.


Denn alles was mich zu dir treibt
Ведь все, что тянет меня к тебе
Aus dieser grenzenlosen Einsamkeit
Из этого безграничного одиночества,
Ist meine Sehnsucht, die nie schweigt
Это мое никогда не стихающее желание.


Wieder nur von dir geträumt
Я снова мечтал лишь о тебе,
Viel zu gnadenlos
Это слишком безжалостно.
Schenkst du mir den letzten Kuss
Подаришь ли ты мне последний поцелуй,
Mit dem mein Traum jetzt wieder
От которого моей мечте сейчас снова
Sterben muss
Придется умереть?
Viel zu gnadenlos
Слишком безжалостно.
Schenkst du mir den letzten Blick
Подаришь ли ты мне последний взгляд?
Lässt mich in Einsamkeit zurück
Оставишь ли в одиночестве?


Mein Wunsch nach dir erfüllt mich
Меня переполняет желание
Und stirbt mit diesem Augenblick
И умирает с этим мгновением.
Dein kaltes Herz zerreißt mich
Твое холодное сердце разрывает меня,
Verfolgt mich weiter Stück für Stück
Продолжает настойчиво преследовать.


Deine Macht verhüllt mich
Твоя власть окутывает меня,
Zeigt mir, was du für mich bist
Показывает, что ты для меня значишь.
Immer wieder such ich dich
Снова и снова я ищу тебя
In dem was mir geblieben ist
В том, что мне осталось.


Und alles was mir dann noch bleibt
И все, что мне потом останется, -
Ist diese grenzenlose Einsamkeit
Эта безграничное одиночество
Und meine Sehnsucht, die nach dir schreit
И мое желание, взывающее к тебе.


(So gnadenlos)
(Так безжалостно)
Wieder nur von dir geträumt
Я снова мечтал лишь о тебе,
Viel zu gnadenlos
Это слишком безжалостно.
(So gnadenlos)
(Так безжалостно)
Schenkst du mir den letzten Kuss
Подаришь ли ты мне последний поцелуй,
Mit dem mein Traum jetzt wieder
От которого моей мечте сейчас снова
Sterben muss
Придется умереть?
Viel zu gnadenlos
Слишком безжалостно.
(So gnadenlos)
(Так безжалостно)
Schenkst du mir den letzten Blick
Подаришь ли ты мне последний взгляд?
Lässt mich in Einsamkeit zurück
Оставишь ли в одиночестве?
(So gnadenlos)
(Так безжалостно)


Und alles was mir dann noch bleibt
И все, что мне потом останется,
(So gnadenlos)
(Так безжалостно)
Ist immer wieder diese endlose Einsamkeit
Это снова то бесконечное одиночество.


So gnadenlos
Так безжалостно,
So gnadenlos
Так безжалостно.


Wieder nur von dir geträumt ...
Я снова мечтал лишь о тебе...
Х
Качество перевода подтверждено