Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни State of Emergency исполнителя (группы) Papa Roach

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

State of Emergency (оригинал Papa Roach)

Чрезвычайное положение (перевод crazy maggot)

There's a movie playing in my head
В моей голове прокручивается фильм:
Bombs falling and children crying
Падают бомбы и плачут дети...
The sunrise, the sky turns red
Восход окрашивает небо в красный цвет.
Load your guns tonight
Заряжайте оружие сегодня ночью!
There's a song playin down the hall
В коридоре звучит песня,
All alone there's an old man dying
В полном одиночестве умирает старик.
I can't feel anything at all
Я ничего не чувствую,
Something isn't right
Но что-то здесь не так!


This is a state of emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I've been running from a tragedy
Я бежал от трагедии,
There's a battle raging in my head
В моей голове разбушевалась битва,
I dont want to be left for dead
И я не хочу, чтобы меня оставили умирать.
This is a state of emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I don't want to be another casualty
Не хочу стать очередной жертвой.
There's a cemetery in my head
В моей голове кладбище,
And I don't want to be left for dead
И я не хочу, чтобы меня оставили умирать,
And I don't want to be left for dead...
Оставляли, приняв за мёртвого...


There's a world standing in my way
Мир стоит у меня на пути.
Father said that I best stop trying
Отец сказал мне, чтобы я бросил свои попытки.
Stand down, it will be ok
Успокойся, все будет хорошо,
You don't have to fight
Тебе не надо воевать!
There's a picture hanging on the wall
На стене висит картина
Of a memory that I'm denying
Воспоминаний, которые я отрицаю.
The sun sets and the angels fall
Заходит солнце и падают ангелы —
Something isn't right
Что-то здесь не так!


This is a state of emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I've been running from a tragedy
Я бежал от трагедии,
There's a battle raging in my head
В моей голове разбушевалась битва,
I dont want to be left for dead
И я не хочу, чтобы меня оставили умирать.
This is a state of emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I don't want to be another casualty
Не хочу стать очередной жертвой.
There's a cemetery in my head
В моей голове кладбище,
And I don't want to be left for dead
И я не хочу, чтобы меня оставили умирать,
And I don't want to be left for dead...
Оставляли, приняв за мёртвого...


No don't leave me here alone
Нет, не оставляйте меня здесь одного!
I don't want to make this hell my home
Я не хочу, чтобы этот ад стал моим домом.
I would rather die than sell my soul
Я бы лучше умер, чем продал душу,
I would rather lie than let you go
Я бы лучше солгал, чем дал вам уйти.


There's a voice screaming in my head
У меня в голове кричит голос,
Telling me that I best stop crying
Доносящий до меня, что мне лучше перестать рыдать
Stand up, it will be ok
И встать — все будет хорошо!
Load your guns tonight
Заряжайте оружие сегодня ночью!


This is a state of emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I've been running from a tragedy
Я бежал от трагедии,
There's a battle raging in my head
В моей голове разбушевалась битва,
I dont want to be left for dead
И я не хочу, чтобы меня оставили умирать.
This is a state of emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I don't want to be another casualty
Не хочу стать очередной жертвой.
There's a cemetery in my head
В моей голове кладбище,
And I don't want to be left for dead
И я не хочу, чтобы меня оставили умирать...
And I don't want to be left for dead
Я не хочу, чтобы меня оставили умирать...


State of emergency!
Чрезвычайное положение!
And I don't want to be left for dead
Я не хочу, чтобы меня оставилиумирать,
Left for dead
Умирать,
Left for dead...
Умирать...




Х
Качество перевода подтверждено