Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vagabonds исполнителя (группы) Classic Crime, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vagabonds (оригинал The Classic Crime)

Бродяги (перевод xundr)

I can't get enough
Не могу перестать наслаждаться
Of livin' in the city
Жизнью в городе.
I get off the bus
Выхожу из автобуса
At Dexter and Denny
На перекрестке Декстер и Денни. 1
The sun's coming up
Солнце восходит
Over the lake to my east
Над озером к востоку от меня
And I feel the love
И я чувствую любовь
In the rhythm and the music of the street, yeah
В ритме и музыке улицы, да-а,


And no one is gonna take that away from me
И никто не отнимет у меня это ощущение.
So I pick up a Real Change paper
И я покупаю газету Real Change, 2
As I walk on down the street
Проходя вдоль улицы,
Yeah, because
Да, потому что


Vagabonds and troubadours
Бродяги и трубадуры
Built this city on punk rock chords
Построили этот город на панк-рок аккордах
And I for one cannot ignore the facts, yeah
И лично я не могу отрицать этот факт, да-а,
So we will make music
Так что мы будем делать музыку,
Until no one refuses
Пока никто не против,
We will take our airwaves back
И вернем себе радиоэфир,
Yeah, come on
Да, вперед!


In the Jetcity I love
В Jetcity 3 я люблю
Northwest in the evergreen state
Вечнозеленую Северозападную часть.
People can't get enough
Здесь люди постоянно
Of living in the darkness and the rain
Живут в условиях темноты и дождя,
But when the sun comes out
Но когда выходит солнце
The streets all fill with songs
Все улицы наполняются песнями,
And people playing them loud
Народ играет их так громко,
So the whole world can sing along, yeah
Чтобы весь мир мог подпевать, да-а,


And the cops go screaming by on the 99
И копы проносятся с криками по 99-му хайвею,
There's a man with a smile and his guitar on
Стоит улыбающийся мужчина с гитарой,
And he's holdin' a sign
Держа в руках знак,
And it says
А на нем написано, что


Vagabonds and troubadours
"Бродяги и трубадуры
Built this city on punk rock chords
Построили этот город на панк-рок аккордах",
And I for one cannot ignore the facts, yeah
И лично я не могу отрицать этот факт, да-а,
So we will make music
Так что мы будем делать музыку,
Until no one refuses
Пока никто не против,
We will take our airwaves back
И вернем себе радиоэфир,
Yeah, come on
Да, вперед!





1 — перекресток Декстер-авеню и Денни-уэй в г. Сиэтл вблизи парка Денни

2 — городская газета-еженедельник г. Сиэтл, распространяемая, в основном, бездомными, и затрагивающая проблемные социальные вопросы бедности, бездомности и др.

3 — обиходное название г. Сиэтл
Х
Качество перевода подтверждено