Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Due Respiri исполнителя (группы) Chiara Galiazzo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Due Respiri (оригинал Chiara Galiazzo)

Два дыхания (перевод Татьяна Шумак)

Non c'è fortuna, non c'è destino,
Нет удачи, нет судьбы,
non c'è sorpresa per me,
Нет удивления для меня,
non c'è vittoria né aspirazione
Нет ни победы, ни желания,
così importante per me
Что так важны для меня...
non c'è bellezza,
Нет красоты,
frase ad effetto o un'assoluta verità
Приятной фразы или чистой правды,
ma c'è un istante nell'universo,
Но есть миг во вселенной,
attimo eterno in cui mi sento unica
Мгновение вечное, когда я чувствую, что я такая одна.


Perché niente è come te e me insieme
Потому что нет ничего, похожего на нас вместе,
niente vale quanto te e me insieme
Ничто не ценно как мы вместе,
siamo due respiri
Мы два дыхания,
che vibrano vicini
Трепещущие рядом,
oltre il male e il bene
Кроме добра и зла
niente è come te e me insieme
Нет ничего, похожего на нас вместе.


Non serve intento né sacrificio
Не нужно ни попыток, ни жертв,
una tentazione per me
Для меня искушение -
dediderare voler sparire
Жаждать, хотеть исчезнуть,
resta un ricordo per me
И всё это уже лишь воспоминание...
non serve dolor, normale attenzione
Не нужно боли, обычная учтивость -
quella che riservo a te
То, что я припасла для тебя.
anche il silenzio,
Даже тишина,
che sento dentro
Что внутри,
quando mi avvolge diventa musica
Поглощая меня, превращается в музыку.


Perché niente è come te e me insieme
Потому что нет ничего, похожего на нас вместе,
niente vale quanto te e me insieme
Ничто не ценно, как мы вместе,
siamo due respiri
Мы два дыхания,
che vibrano vicini
Трепещущие рядом,
oltre il male e il bene
Кроме добра и зла
niente è come te e me insieme
Нет ничего, похожего на нас вместе.


Non c'è ossessione solo emozione
Нет одержимости, только эмоция -
quella che dedico a te
То, что я посвящаю тебе,
non c'è tramonto, non c'è una stella
Нет заката, нет звезды,
che ci assomiglia,
Похожей на нас,
che sia così unica
Что была бы такая одна.


Perché niente è come te e me insieme
Потому что нет ничего, похожего на нас вместе,
niente vale quanto te e me insieme
Ничто не ценно, как мы вместе,
siamo due respiri
Мы два дыхания,
che vibrano vicini
Трепещущие рядом,
oltre il male e il bene
Кроме добра и зла
niente è come te e me insieme
Нет ничего, похожего на нас вместе.


Tutto è come te e me insieme
Всё похоже на нас вместе...
Х
Качество перевода подтверждено