Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 2RAK005 исполнителя (группы) Bracket

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

2RAK005 (оригинал Bracket)

2RAK005 (перевод Никита Фомин из Воронежа)

I hope you don't know my name
Я надеюсь, ты не знаешь, как меня зовут.
It just wouldn't be the same
Ведь тогда бы все было бы по-другому.


I'm confused about all the things I do
Я стесняюсь всех поступков, которые делаю,
Because nothing that I say is true
Потому что все, что я говорю, неправда.


And if I tell a lie
И, если я солгу,
please be my alibi
Будь, пожалуйста, моим алиби.
I wanna make believe it's real
Я хочу притвориться, что это правда,
That's just the way I feel
Просто я так чувствую.
There's nothing left to fabricate
Уже ничего нельзя придумать,
Did I mention that Elvis is alive?
Я говорил, что Элвис жив?


I hide my identity
Я скрываю свою личность,
Truth is my worst enemy
Правда — мой злейший враг.


I'm confused about all the things I do
Я стесняюсь всех поступков, которые делаю,
Because nothing that I say is true
Потому что все, что я говорю, неправда.


And if I tell a lie
И, если я солгу,
please be my alibi
Будь, пожалуйста, моим алиби.
I wanna make believe it's real
Я хочу притвориться, что это правда,
That's just the way I feel
Просто я так чувствую.
There's nothing left to fabricate
Уже ничего нельзя придумать.
Did I mention that Elvis is alive?
Я говорил, что Элвис жив?


I just can't help fooling myself
Я не могу одурачить самого себя
This time
И в этот раз.


I hide my identity
Я скрываю свою личность,
Truth is my worst enemy
Правда — мой злейший враг.


I'm confused about all the things I do
Я стесняюсь всех поступков, которые делаю,
Because nothing that I say is true
Потому что все, что я говорю, неправда.


And if I tell a lie
И, если я солгу,
please be my alibi
Будь, пожалуйста, моим алиби.
I wanna make beleive it's real
Я хочу притвориться, что это правда,
That's just the way I feel
Просто я так чувствую.
There's nothing left to fabricate
Уже ничего нельзя придумать.
Did I mention that Elvis is alive?
Я говорил, что Элвис жив?




Х
Качество перевода подтверждено