Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Clock Ticks On исполнителя (группы) Blackmore's Night

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Clock Ticks On (оригинал Blackmore's Night)

Часы стучат* (перевод Ирина Емец)

As the wind chimes play along the breeze
Пусть звенит в цветах наш лёгкий бриз -
Singing songs to stir the soul
Песни звук нужней душе.
Rainbow colors entwined in fairytales
Радуг нити скрутит первый лист
On the maypole
В майском лоскутке.


Sing the songs of lands from far away
Спой нам песнь из самых дальних стран,
Other times and another place
В век другой уносит час.
The winds can carry us all the away from here
Ветру легче взять и унести туда,
Charmed in her embrace
Где обнимут нас.


Leaves turn to red, the nights are getting colder
Листья всё красней, а ночью правит холод.
Seasons will change, the clock ticks on
Сезон другой — часы стучат.
Leaves fill the trees as the days are getting warmer
Зеленеет лист и тепло приходит к долу.
Days turn to years, the clock ticks on
Год так прошёл — часы стучат...


Cloak and dagger, no fear of freedom
Плащ и сабля, и ты свободен.
Hearts beat in another time
Сердце бьёт свой лучший ритм.
Ever changing, the clock ticks on
Он изменчив, часы стучат
If only in your mind
И спешат за ним.


The wind has died and the chimes are still again
Ветра ушли, и цветы опять грустны.
The trees stand tall as they cover me in shade
Ветла шумит, даря мне снова тень
In the mirror a maiden stares at me
Кто-то смотрит из зеркальной глубины,
As the secret fades
Тайну прячет день.


Leaves turn to red, the nights are getting colder
Листья всё красней, а ночью правит холод.
Seasons will change, the clock ticks on
Сезон другой — часы стучат.
Leaves fill the trees as the days are getting warmer
Зеленеет лист и тепло приходит к долу.
Days turn to years, the clock ticks on
Год так прошёл — часы стучат...


Though the clock ticks on to the future
Хоть часы спешат, но мне так лучше,
It's in the past my heart will stay
Моё сердце там, где прошлого тень.
In a time so far away from me
И в свой мир, столь далёкий от меня,
I'll return someday
Я вернусь в свой день...


Leaves turn to red, the nights are getting colder
Листья всё красней, а ночью правит холод.
Seasons will change, the clock ticks on
Сезон другой — часы стучат.
Leaves fill the trees as the days are getting warmer
Зеленеет лист и тепло приходит к долу.
Days turn to years, the clock ticks on
Год так прошёл — часы стучат...


The clock ticks on...
Часы стучат...



*эквиритмический перевод


The Clock Ticks On
Часы тикают (перевод Dan_UndeaD из Northrend)


As the wind chimes play along the breeze
Колокольчики ветра звенят в лёгких порывах,
Singing songs to stir the soul
Напевая песни, которые волнуют душу,
Rainbow colors entwined in fairytales
Цвета радуги сплетены в сказках
On the maypole
На майском дереве.


Sing the songs of lands from far away
Пой песни далёких земель,
Other times and another place
Других времён и мест.
The winds can carry us all the away from here
Ветрам под силу унести нас вдаль отсюда,
Charmed in her embrace
Очарованных в её объятиях.


Leaves turn to red, the nights are getting colder
Листья краснеют, ночи всё холодней,
Seasons will change, the clock ticks on
Времена года сменятся, часы тикают...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer
Листья распускаются на деревьях, а дни всё теплей,
Days turn to years, the clock ticks on
Дни превращаются в годы, часы тикают...


Cloak and dagger, no fear of freedom
Плащ и кинжал, ни страха, ни свободы,
Hearts beat in another time
Сердца бьются в ином ритме.
Ever changing, the clock ticks on
Очень изменчивом, часы тикают
If only in your mind
Хотя бы в твоих мыслях.


The wind has died and the chimes are still again
Ветер затих, и колокольчики снова безмолвны,
The trees stand tall as they cover me in shade
Деревья высятся, укрывая меня тенью.
In the mirror a maiden stares at me
В зеркале на меня смотрит девушка,
As the secret fades
А завеса тайны приоткрывается.


Leaves turn to red, the nights are getting colder
Листья краснеют, ночи всё холодней,
Seasons will change, the clock ticks on
Времена года сменятся, часы тикают...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer
Листья распускаются на деревьях, а дни всё теплей,
Days turn to years, the clock ticks on
Дни превращаются в годы, часы тикают...


Though the clock ticks on to the future
Хотя часы отсчитывают время к будущему,
It's in the past my heart will stay
Моё сердце останется в прошлом,
In a time so far away from me
Во времени, столь далёком от меня.
I'll return someday
Однажды я вернусь...


Leaves turn to red, the nights are getting colder
Листья краснеют, ночи всё холодней,
Seasons will change, the clock ticks on
Времена года сменятся, часы тикают...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer
Листья распускаются на деревьях, а дни всё теплей,
Days turn to years, the clock ticks on
Дни превращаются в годы, часы тикают...


Leaves turn to red, the nights are getting colder
Листья краснеют, ночи всё холодней,
Seasons will change, the clock ticks on
Времена года сменятся, часы тикают...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer
Листья распускаются на деревьях, а дни всё теплей,
Days turn to years, the clock ticks on
Дни превращаются в годы, часы тикают...


The clock ticks on
Часы тикают,
The clock ticks on
Часы тикают,
The clock ticks on
Часы тикают,
The clock ticks on
Часы тикают...
Х
Качество перевода подтверждено