Merrily we sailed along
Весело шли мы под парусом
Though the waves were plenty strong
Несмотря на достаточно сильные волны
Down the twisting river Rhine
Вниз по извилистой реке Рейн
Following a song...
Следуя песне ...
Legend's faded storyline
Сюжет исчезающей легенды
Tried to warn us all
Пытался предупредить нас всех:
Oh, they called her Loreley
"О, они звали ее Лорелеей...
Careful or you'll fall...
Осторожно или вы пропадете..."
Oh, the stories we were told
О, истории, которые мы рассказывали,
Quite a vision to behold
Подобны видению
Mysteries of the seas in her eyes of gold...
Тайн морей в ее золотых глазах ...
Laying on the silver stone, such a lonely sight
Лежа на серебряных камнях, столь одинокий вид...
Barnacles become a throne, my poor Loreley...
Моллюски превратились в трон, моя бедная Лорелея...
And the winds would cry, and many men would die
И завоют ветра, и многие мужчины умрут
And all the waves would bow down to the Loreley...
И все волны склоняться перед Лорелеей ...
And the winds would cry, and many men would die
И завоют ветра, и многие мужчины умрут
And all the waves would bow down to the Loreley...
И все волны склоняться перед Лорелеей ...
You would not believe your eyes, how a voice could hypnotize
Ты не поверил бы своим глазам, насколько может загипнотизировать голос
Promises are only lies from Loreley
Обещания — это только ложь Лорелеи.
In a shade of mossy green, seashell in her hand
В тени замшелой зелени ракушки в ее руке
She was born the river queen, ne'er to grace the land...
Она была рождена королевой реки, и никогда не удостоит собой землю...
And the winds would cry, and many men would die
И завоют ветра, и многие мужчины умрут
And all the waves would bow down to the Loreley...
И все волны склоняться перед Лорелеей ...
And the winds would cry, and many men would die
И завоют ветра, и многие мужчины умрут
And all the waves would bow down to the Loreley...
И все волны склоняться перед Лорелеей ...
Oh, the song of Loreley
О, песня Лорелеи
Charms the moon right from the sky...
Зачаровывает даже луну на небе...
She will get inside your mind, lovely Loreley...
Она войдет в твой разум, милая Лорелея...
When she cries "Be with me until the end of time"
Когда она позовет: "Будь со мной до конца времен"
You know you will ever be with your Loreley...
Ты знаешь, что всегда будешь со своей Лорелеей...
And the winds would cry, and many men would die
И завоют ветра, и многие мужчины умрут
And all the waves would bow down to the Loreley...
И все волны склоняться перед Лорелеей ...
And the winds would cry, and many men would die
И завоют ветра, и многие мужчины умрут
And all the waves would bow down to the Loreley...
И все волны склоняться перед Лорелеей ...
Loreley
Лорелей* (перевод Ирина Емец)
Merrily we sailed along
Беззаботно плыли мы,
Though the waves were plenty strong
Нам неведом страх волны,
Down the twisting river Rhine
Песней звал нас за собой
Following a song...
Полноводный Рейн.
egend's faded storyline
Но легенда всё твердит,
Tried to warn us all
Из былых веков -
Oh, they called her Loreley
Мол, погубит Лорелей
Careful or you'll fall...
Храбрых моряков.
Oh, the stories we were told
Рассказать пришёл черёд,
Quite a vision to behold
Что тебя, мой странник, ждёт:
Mysteries of the seas in her eyes of gold...
Тайны сказочных морей в золотых глазах,
Laying on the silver stone, such a lonely sight
Трон из ракушек стоит, ложе из камней,
Barnacles become a throne, my poor Loreley...
Возлежит на нём одна дева Лорелей.
And the winds would cry, and many men would die
Ветер воет злей — к погибели людей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И только волны припадают к ножкам Лорелей…
And the winds would cry, and many men would die
Ветер воет злей — к погибели людей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И только волны припадают к ножкам Лорелей…
ou would not believe your eyes, how a voice could hypnotize
Разве мог ты раньше знать — дева станет колдовать,
Promises are only lies from Loreley
Обещанья — лишь обман хитрой Лорелей.
In a shade of mossy green, seashell in her hand
Там в зелёной глубине, с ракушкой в руке
She was born the river queen, ne'er to grace the land...
Ждёт вас королева рек на речном песке.
And the winds would cry, and many men would die
Ветер воет злей — к погибели людей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И только волны припадают к ножкам Лорелей…
And the winds would cry, and many men would die
Ветер воет злей — к погибели людей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И только волны припадают к ножкам Лорелей…
Oh, the song of Loreley
Звуки песен Лорелей
Charms the moon right from the sky...
Лунных чар подчас сильней,
She will get inside your mind, lovely Loreley...
Мысли все твои о ней, страстной Лорелей.
When she cries "Be with me until the end of time"
Коль заплачет, запоёт: «Будь со мной скорей!»
You know you will ever be with your Loreley...
Ты останешься навек с этой Лорелей…
And the winds would cry, and many men would die
Ветер воет злей — к погибели людей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И только волны припадают к ножкам Лорелей…
And the winds would cry, and many men would die
Ветер воет злей — к погибели людей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И только волны припадают к ножкам Лорелей…
Loreley
Лорелея (перевод Александр Сердечный из Тольятти)
Merrily we sailed along
Веселясь мы вниз плывём,
Though the waves were plenty strong
Через волны напролом,
Down the twisting river Rhine
Вдоль извивов берегов Рейна
Following a song...
Мы поём...
Legend's faded storyline
Не понять легенды речь
Tried to warn us all
Нас предостеречь:
Oh, they called her "Loreley"
"Её звали Лорелей —
Careful or you'll fall...
Бойся с нею встреч"
Oh, the stories we were told
Что о ней сказал завет
Quite a vision to behold
Лишь видения отсвет.
Mysteries of the seas in her eyes of gold...
В золотых её глазах скрыт морей секрет...
Laying on the silver stone, such a lonely sight
Возлежит на серебре, но печален вид,
Barnacles become a throne, my poor Loreley...
Трон у бедной Лорелей из ракушек сбит...
And the winds would cry, and many men would die
И будут ветры выть, и многим смертям быть,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И волны перед Лорелей все склонятся ниц...
And the winds would cry, and many men would die
И будут ветры выть, и многим смертям быть,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И волны перед Лорелей все склонятся ниц...
You would not believe your eyes, how a voice could hypnotize
И увидев не понять, голос сколь могуч прельщать —
Promises are only lies from Loreley
Ложь одну лишь Лорелей может обещать.
In a shade of mossy green, seashell in her hand
В вязкой тине рождена, свет где не видать,
She was born the river queen, ne'er to grace the land...
Королевой вод она — ей земли не знать...
Oh, the song of Loreley
Лорелеи песен лесть
Charms the moon right from the sky...
Вниз Луну заставит слезть...
She will get inside your mind, loveley Loreley...
Как мечта пленит твой мозг, ведьма Лорелей...
When she cries "Be with me until the end of time"
Коль попросит "Будь со мной до конца, и верь"
You know you will ever be with your Loreley...
Ты опять поверишь ей, милой Лорелей...
And the winds would cry, and many men would die
И будут ветры выть, и многим смертям быть,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И волны перед Лорелей все склонятся ниц...
And the winds would cry, and many men would die
И будут ветры выть, и многим смертям быть,
And all the waves would bow down to the Loreley...
И волны перед Лорелей все склонятся ниц...
Loreley
Лорелея (перевод Lorely)
Merrily we sailed along
Беззаботно плыли мы -
Though the waves were plenty strong
Несмотря на высокие волны –
Down the twisting river Rhine
По полноводному Рейну,
Following a song...
Следуя за песней...
Legend's faded storyline
Забытая легенда
Tried to warn us all
Пытается предупредить нас всех,
Oh, they called her Loreley
О, её звали Лорелеей,
Careful or you'll fall...
Берегись или пропадёшь...
Oh, the stories we were told
А история, что мы хотим рассказать,
Quite a vision to behold
Стоит того, чтобы быть рассказанной:
Mysteries of the seas in her eyes of gold...
Тайны морей в ее золотистых глазах,
Laying on the silver stone, such a lonely sight
Лежит на камнях, одинокий взгляд,
Barnacles become a throne, my poor Loreley...
А ракушки стали троном моей бедной Лорелеи.
And the winds would cry, and many men would die
Ветра завывали и многие мужчины гибли,
And all the waves would bow down to the Loreley...
А волны припадали к ногам Лорелеи.
And the winds would cry, and many men would die
Ветра завывали и многие мужчины гибли,
And all the waves would bow down to the Loreley...
А волны припадали к ногам Лорелеи.
You would not believe your eyes, how a voice could hypnotize
Ты бы не поверил тому, как голос может зачаровывать,
Promises are only lies from Loreley
Обещания — это всего лишь обман Лорелеи.
In a shade of mossy green, seashell in her hand
Во мшисто-зеленой тени, с ракушкой в руке
She was born the river queen, ne'er to grace the land...
Рождена она была речной королевой по воле природы.
And the winds would cry, and many men would die
Ветра завывали и многие мужчины гибли,
And all the waves would bow down to the Loreley...
А волны припадали к ногам Лорелеи.
And the winds would cry, and many men would die
Ветра завывали и многие мужчины гибли,
And all the waves would bow down to the Loreley...
А волны припадали к ногам Лорелеи.
Oh, the song of Loreley
О, песни Лорелей
Charms the moon right from the sky...
Подобны чарам Луны, сияющей с небес...
She will get inside your mind, lovely Loreley...
Она проберется в твои мысли, прекрасная Лорелея.
When she cries "Be with me until the end of time"
Когда она плачет: «Будь со мной до конца времён»,
You know you will ever be with your Loreley...
Ты знаешь, что останешься навек со своей Лорелея.
And the winds would cry, and many men would die
Ветра завывали и многие мужчины гибли,
And all the waves would bow down to the Loreley...
А волны припадали к ногам Лорелеи.
And the winds would cry, and many men would die
Ветра завывали и многие мужчины гибли,
And all the waves would bow down to the Loreley...
А волны припадали к ногам Лорелеи.
And the winds would cry, and many men would die
Ветра завывали и многие мужчины гибли,
And all the waves would bow down to the Loreley...
А волны припадали к ногам Лорелеи.
Loreley
Лорелей* (перевод Арутюнян Лусинэ из Челябинска)
Merrily we sailed along
Беззаботно мы плывём
Though the waves were plenty strong
На могучем корабле,
Down the twisting river Rhine
Эту песню нам поёт
Following a song...
Полноводный Рейн.
Legend's faded storyline
Есть легенда, что давно
Tried to warn us all
Знали все вокруг:
Oh, they called her Loreley
Можешь ты пойти на дно,
Careful or you'll fall...
Мой отважный друг.
Oh, the stories we were told
Ты плыви-плыви вперёд,
Quite a vision to behold
И не слушай — пусть зовёт,
Mysteries of the seas in her eyes of gold...
Не смотри на дно, и вот — чешуя блеснёт.
Laying on the silver stone, such a lonely sight
Там в пучине под водой ложе из камней,
Barnacles become a throne, my poor Loreley...
А на нем совсем одна — дева Лорелей.
And the winds would cry, and many men would die
Рваный парус рей, прячьтесь поскорей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
Волны будут падать к ножкам Лорелей!
You would not believe your eyes, how a voice could hypnotize
Будешь долго уплывать — будет голос чаровать,
Promises are only lies from Loreley
Ты узнаешь: Лорелей может только лгать.
In a shade of mossy green, seashell in her hand
Под водою, в глубине, в изумрудной тьме
She was born the river queen, ne'er to grace the land...
Лорелей совсем одна ждет тебя на дне
And the winds would cry, and many men would die
Рваный парус рей, прячьтесь поскорей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
Волны будут падать к ножкам Лорелей!
Oh, the song of Loreley
Так прекрасна Лорелей,
Charms the moon right from the sky...
Что ты забудешь про друзей,
She will get inside your mind, lovely Loreley...
Губы яхонта алей милой Лорелей.
When she cries "Be with me until the end of time"
Пусть попросит, пусть поёт: "Будь со мной нежней..."
You know you will ever be with your Loreley...
Знай, останешься навек с томной Лорелей!
And the winds would cry, and many men would die
Рваный парус рей, прячьтесь поскорей,
And all the waves would bow down to the Loreley...
Волны будут падать к ножкам Лорелей!
*поэтический (эквиритмичный) перевод
Х