Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Barbara Allen исполнителя (группы) Blackmore's Night

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Barbara Allen (оригинал Blackmore's Night)

Барбара Аллен (перевод akkolteus)

Twas in the merry month of May
То было в весёлом месяце мае,
When green buds all were swelling
Семо и овамо прорезывались зелёные почки.
Sweet William on his death bed lay
Влюблённый Уильям лежал на смертном одре,
For the love of Barbara Allen.
А всё из-за Барбары Аллен.


He sent his servant unto her
Он послал за ней слугу
To the place where she was dwelling
В то место, где она жила.
Saying you must come to his bedside now,
Слуга заявил, что она должна тотчас же явиться к его постели,
If your name be Barbara Allen
Если её зовут Барбара Аллен.


So slowly slowly she got up
Она поднялась неспешно,
And slowly she drew nigh him
Неторопливо добиралась до его дома,
And the only words to him she said
Она произнесла всего одну фразу:
"Young man I think you're dying".
"Юноша, кажется, вы при смерти".


As she walked slowly o'er the field
Медленно шагая по полю,
She heard the death bells knelling
Она услышала погребальный звон,
And with every stroke it seemed to say
И каждый удар колокола будто винил
Hard hearted Barbara Allen
Жестокосердую Барбару Аллен.


Oh mother, oh mother make my bed
О, мама, мама, застели мне постель -
Make it both long and narrow
Длинную и тесную,
Sweet William died for me today
Уильям умер за меня сегодня,
I will die for him tomorrow
Я же умру за него завтра.


They buried her in the old churchyard
Её погребли на церковном погосте,
They buried him beside her
Его положили рядом.
And from his grave grew a red red rose
Из его могилы взросла ярко-красная роза,
And from her grave a green briar.
Из её – изумрудный шиповник.


They grew and grew to the steeple top
Они всё росли и росли, достигнув высоты колокольни,
Till they could grow no higher
Они выросли настолько, насколько могли.
And there they tied in a true love's knot
Они оплели друг друга узами истинной любви –
Red rose around green briar
Красная роза вокруг изумрудного шиповника.
Х
Качество перевода подтверждено