Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Street of Dreams исполнителя (группы) Blackmore's Night

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Street of Dreams (оригинал Blackmore’s Night)

Улица снов (перевод Girl with rapid heart)

I heard the sound of voices in the night
Я слышала голоса в ночи,
Spellbound there was someone calling
Завороженная, я услышала, что кто-то зовет меня.
I looked around no one was in sight
Я огляделась, но никого не было видно.
Pulled down and I kept on falling
Что-то потянуло вниз, и я стала падать.


I've seen this place before
Я уже видела это место раньше,
When you were standing by my side
Когда ты стоял рядом со мной.
I've seen your face before tonight
Я уже видела твое лицо раньше, до этого вечера.
Maybe I just see what I want it to be
Может быть, я просто вижу то, что хочу.
I know it's a mystery
Я знаю, что это тайна.
Do you remember me
Ты помнишь меня
On the street of dreams?
На улице снов?
Running through my memory
Бегу сквозь память
On the street of dreams
По улице снов.


There you stood a distant memory
Ты стоял там, как далекое воспоминание,
So good like we never parted
Было так хорошо, как будто мы никогда не расставались.
Said to myself I knew you'd set me free
Я сказала себе: "Я знала, что ты освободишь меня".
But here we are right back where we started
Но вот мы вернулись к тому, с чего начали.


Something's come over me
Что-то овладело мной,
And I don't know what to feel
И я не знаю, что чувствовать.
Maybe this fantasy is real
Может быть, эта фантазия реальна?
Now I know I see what I want it to be
Теперь я знаю, что вижу то, что хочу.
I know it's a mystery
Я знаю, что это тайна.


Do you remember me
Ты помнишь меня
On the street of dreams?
На улице снов?
Running through my memory
Бегу сквозь память
On the street of dreams
По улице снов.


Something's come over me
Что-то овладело мной,
And I don't know what to feel
И я не знаю, что чувствовать.
Maybe this fantasy is real
Может, эта фантазия реальна?
Now I know I see what I want it to be
Теперь я знаю, что вижу то, что хочу.
I know it's a mystery
Я знаю, что это тайна.


Do you remember me
Помнишь ли ты меня
On the street of dreams?
На улице снов?
Running through my memory
Бегу сквозь память
On the street of dreams
По улице снов.
I can hear you calling me
Я слышу, как ты зовешь меня
On the street of dreams
На улице снов.


On the street of dreams...
На улице снов...
Х
Качество перевода подтверждено