Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing Like It исполнителя (группы) Beanie Sigel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing Like It (оригинал Beanie Sigel)

Ничего подобного (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
I'm just a picture in a frame,
Я просто картина в раме,
I paint word pictures on the canvas of life,
Я пишу картины из слов на холстах жизни,
But I don't control the colors.
Но за краски я не отвечаю.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Yo, I'm ten steps ahead of niggas, that shit scary,
Йоу, я на десять шагов впереди ниггеров, страшное дело,
Sometimes I feel ahead of myself,
Порой я сам себя обгоняю,
I hear this voice in the back of my mind,
Я слышу голос у себя в голове:
Like, "Mack, maintain, just grind, dawg, better yourself!"
"Держись, Мэк, вкалывай, прокачивай себя!" 1
So what I do? I take heed and pick up the pace,
И что же я делаю? Мотаю на ус и ускоряюсь,
Can't explain it when I pick up my son and look at my face.
Словами не объяснить, когда я беру сына на руки и вижу своё лицо.
I'm like a black rose growin' in the concrete crackin' the pavement,
Я словно чёрная роза, пробившая асфальт тротуара,
There that voice go again, "Mack, practice for greatness,
И снова раздаётся голос: "Мэк, упражняйся, чтоб стать великим,
Get paid for them immaculate statements!"
Поднимай деньги с блестящих фраз!"
Keep thinkin' of them hot lines, like a physic, I can't explain it,
Я постоянно придумываю классные строчки, но, как экстрасенс, не могу этого объяснить,
There's no pen when I write it, it's nothing like it.
Когда я сочиняю, у меня в руке нет пера, ничего подобного.


Goddamn, what you want from me, what you want me to tell you, huh?
Чёрт подери, чего вы от меня хотите? Каких слов вы от меня ждёте, а?
Niggas thought that I would stutter, huh, thought I was dumb.
Ниггеры думали, что я буду заикаться, а, думали, я тупой.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
But I ain't used to use my mind, I used to just use my 9,
Но я не работал мозгами, я работал пушкой,
And run wild with my boys in the streets wild with these wars,
Бузил с моими кентами на улицах, где разворачивались войны,
Now the Qur'an and 48 Laws, they polish my flaws.
Теперь Коран и "48 законов" шлифуют мои грехи. 2
I'm movin' niggas like puppets with no strings attached,
Я управляю ниггерами, как марионетками без ниточек,
It's nothing for Beans, so you know it ain't a thing for Mack
Для Бинза это пустяк, ну, вы поняли, для Мэка плёвое дело
To look in your eyes, see through your heart, know what you fearin',
Заглянуть вам в глаза, прочитать ваши сердца, узнать ваши страхи,
Pick you apart, like you niggas is transparent.
Разобрать вас на части, будто вы прозрачные.
(I see right through you, niggas)
(Я вижу вас насквозь, ниггеры)
It's like Mack was born with advanced parents,
Мэк будто родился в обеспеченной семье,
I'm like the sun shinin' at night.
Я как солнце, что светит по ночам.
Imagine it, dawg, I know you wanna see me gradually fall,
Вообрази, чувак, я знаю, ты хочешь, чтобы я постепенно скатился,
But I'm walkin' on air, breakin' every gravity law,
Но я иду по воздуху, нарушая все законы притяжения,
It's nothing like it, I swear.
Нет ничего подобного, отвечаю.
I spit words that skip through air,
Мои читки пронзают воздух,
Let the words of a true thug hit your ear,
Он меняет цвет, как голубая кровь, когда вылетают мои слова,
It change colors like blue blood when it hit the air,
Пусть речи настоящего бандита лягут тебе в уши,
It's nothing like it.
Нет ничего подобного.


Goddamn, shit! I can't explain it, fuck y'all, niggas!
Б**, тут не объяснить,! Идите на х**, ниггеры!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I changed my whole life in about nine months, just like sperm in a womb,
Я поменял всю свою жизнь за девять месяцев, как сперматозоид в матке,
These young niggas never learn 'til they doomed,
Молодые ниггеры ничего не понимают, пока не станет поздно,
Try to tell them, "You can burn, young punk, without smellin' the fumes!"
Я пытаюсь втолковать им: "Щегол, ты можешь сам гореть, но не чувствовать запах!"
Make you shiver in the middle of June,
Тебя проберёт мороз посреди июля,
Paint a picture so vivid, you can hang it up in your room,
Мои слова настолько яркие, что ты можешь повесить их себе на стену,
Shine bright like a prism, displayin' colors like Crayola,
Я сверкаю, как призма, отражаю краски, как набор карандашей,
Think of the prisons with straight soldiers,
Подумай о тюрьмах, в которых чалятся настоящие бойцы,
Think about the niggas who fucked us and played over us,
Подумай о ниггерах, которые нас на**али и развели,
Think about the mothers who suffered and prayed over us.
Подумай о матерях, которые нас терпели и молились о нас,
Just look at the the picture I'm paintin', it's so perfect,
Посмотри на то, что я изображаю, — безупречное полотно.
Open your eyes, mothafuckas, you can't duck us,
Разуйте глаза, падлы, вам от нас не спрятаться,
No survivors, every soul shall suffer,
Выживших не будет, пострадают все до единого,
I'm loadin' up revolvers, every shell shall touch ya,
Я заряжаю револьверы, каждая пуля тебя зацепит,
I promise it's like jihad with these mags, I'ma bust ya!
Я обещаю джихад своими обоймами, я тебя изрешечу.


Goddamn, it's nothing like it! I'm serious.
Твою мать, ничего подобного, я серьёзно!
Can't explain how I write it.
Я не могу объяснить, как я сочиняю.







1 — Мэк и Бинз — прозвища Бини Сигела.

2 — "48 законов власти" — бестселлер американского писателя Роберта Грина об управлении людьми.
Х
Качество перевода подтверждено