Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mi Nena исполнителя (группы) Baby Rasta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mi Nena (оригинал Baby Rasta feat. Gringo)

Моя девочка (перевод Наташа)

¿Como llegar a ti?
Как добиться тебя?
Mi corazón va a morir.
Моё сердце остановится.


Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И я по тебе умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.
Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.


Nena, yo tengo un problema,
Девочка, у меня есть одна проблема,
Es que no te puedo tener a mi lado,
Ты не рядом со мной,
Una foto y tus besos son mi recuerdo,
Твоё фото и твои поцелуи — моё воспоминание,
Y esta tristeza a mi me está matando,
И эта грусть меня убивает,
Estoy ansioso
Я жажду
De probar aquellos besos que me dejan mas loco,
Попробовать те поцелуи, что сводят меня с ума,
Estoy buscando una salida
Я ищу способ
Para no tener que terminar con nuestro amor.
Сохранить нашу любовь.


Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.
Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.


Y allí en el cielo
И там на небе
Hay una estrellita que se mantiene brillando,
Есть звезда, которая всё ещё горит
Bien junto con la luna,
Прямо рядом с луной,
Y si algún día la estrella se fuera,
И если однажды звезда погаснет,
La luna dejaría de brillar por su tristeza,
Луна перестанет блестеть из-за грусти,
Y no quiero llorar, no quiero pensar,
Я не хочу плакать, не хочу думать
Y saber que a mi lado ella nunca volverá,
И знать, что она ко мне никогда не вернётся,
Te quiero a ti siempre junto a mi,
Я хочу видеть тебя всегда рядом с собой
Y llevarte por el universo hasta el fin.
И быть с тобой вместе до конца.


Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.
Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.


Busco, busco un yal que me entregue su amor,
Ищу, ищу девочку, которая подарит мне свою любовь
Y que me pueda amar,
И сможет меня полюбить,
Ya no puedo yo vivir si no te encuentras junto
Я не могу жить, если тебя нет рядом
A mi, mi corazón va a estallar mi mundo ya no es
Со мной, моё сердце взорвётся, мой мир уже
Igual tu recuerdo me hace llorar por todo me
Не тот, воспоминание о тебе заставляет меня плакать,
Terminas ya no puedo aguantar el sufrimiento,
Я не могу выдержать это страдание,
Me hace llorar porque no te puedo amar te quiero,
Я плачу, потому что у меня нет возможности любить тебя, а я хочу,
Junto a mi me haces sentir feliz me arrodillo
Когда ты рядом, ты заставляешь меня чувствовать себя счастливым, я стою на коленях
Ante ti para que vuelvas.
Перед тобой, чтобы ты вернулась.


Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.
Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.


Y si algún día a mi lado volvieras,
И если однажды ты ко мне вернёшься,
Sería el hombre mas feliz de esta tierra blah!
Я буду самым счастливым человеком на этой земле!
Ya llegó la hora de poder llamarte llevarte una
Пришёл час позвонить тебе, привезти
Rosa para conquistarte y cuando sientas frió ser
Розу, чтобы завоевать тебя, и, когда тебе будет холодно, быть
Tu abrigo refugiarte en mis brazos cuando te
Твоим укрытием, укрывать тебя в своих объятиях, когда
Sientas vacío vente conmigo siempre a mi lado,
Ты чувствуешь пустоту, приди навсегда ко мне,
Eres la mujer que yo siempre he deseado ya llego
Ты — женщина, о которой я всегда мечтал, настал
La hora de poder llamarte y en mi corazón siempre
Час позвонить тебе, и в моём сердце ты всегда
Serás...
Будешь...


Mi nena, mi nena, mi nena,
Моей девочкой, моей девочкой, моей девочкой,
La que yo quiero,
Той, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по которой я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.
Eres mi nena, mi nena, mi nena,
Ты — моя девочка, моя девочка, моя девочка,
La que yo quiero,
Та, которую я люблю,
Y por ti muero,
И по тебе я умираю,
Me desespero.
Я в отчаянии.
Х
Качество перевода подтверждено