Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Just Out of Reach исполнителя (группы) Zombies, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Just Out of Reach (оригинал Zombies, The)

Недосягаемая (перевод Алекс)

Just out of reach
Недосягаемая,
Time has changed you
Время изменило тебя.
I can see
Я понимаю.
Try to remember how we used to be
Попытайся вспомнить, какими мы были.
Come on
Ну же,
Back to me
Вернись ко мне.


Just out of reach
Недосягаемая,
Don't stand back and you will see
Не отстраняйся, и ты увидишь,
Just how easy it can be
Как легко это может быть,
But you stand inattentively
Но ты упорно не замечаешь меня.


Just out of reach
Недосягаемая,
Time to show that I mean what I say
Пора показать, что я говорю серьезно.
You'll see, (you'll see) you'll see (you'll see)
Ты увидишь (ты увидишь), ты увидишь (ты увидишь).
You'll wonder why you doubted my work
Ты будешь удивляться, почему ты сомневалась в моей работе,
When our love was meant to be
Когда наша любовь – это наша судьба.


Come on home
Вернись домой,
You'll be glad
Ты будешь рада.
Back here I won't be mad
Здесь, дома, я не буду сердиться.
Funny you should be the one to make me feel sad
Странно, но ты та, из-за которой я грущу.
Just out of reach
Недосягаемая...


Just out of reach
Недосягаемая,
Time to show that I mean what I say
Пора показать, что я говорю серьезно.
You'll see, (you'll see) you'll see (you'll see)
Ты увидишь (ты увидишь), ты увидишь (ты увидишь).
You'll wonder why you doubted my work
Ты будешь удивляться, почему ты сомневалась в моей работе,
When our love was meant to be
Когда наша любовь – это наша судьба.


Come on home
Вернись домой,
You'll be glad
Ты будешь рада.
Back here I won't be mad
Здесь, дома, я не буду сердиться.
Funny you should be the one who make me feel sad
Странно, но ты та, из-за которой я грущу.
Just out of reach
Недосягаемая...
Х
Качество перевода подтверждено