Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Butcher's Tale (Western Front 1914) исполнителя (группы) Zombies, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Butcher's Tale (Western Front 1914) (оригинал Zombies, The)

Рассказ мясника (Западный фронт, 1914) (перевод Алекс)

A butcher, yes that was my trade
Мясник – да, это было моим ремеслом,
But the King's shilling is now my fee
Но теперь королевский шиллинг мне цена.
A butcher I may as well have stayed
Может, я так и остался мясником,
For the slaughter that I see
Потому что я побывал на бойне.


And the preacher in his pulpit
Священник со своего амвона
Sermoned "Go and fight, do what is right"
Вещал: "Идите и воюйте за правое дело!"
But he don't have to hear these guns
Но ему не придётся слушать пушки,
And I bet he sleeps at night
И, готов спорить, он спит по ночам.


And I...
А я...
And I can't stop shaking
Я не могу перестать дрожать,
My hands won't stop shaking
Мои руки не перестанут держать,
My arms won't stop shaking
Мои плечи не перестанут дрожать,
My mind won't stop shaking
Мой мозг не перестанет содрогаться.
I want to go home
Я хочу вернуться домой.
Please let me go home
Прошу, отпустите меня домой!
Go home
Домой...


And I have seen a friend of mine
Я видел своего друга, повисшего
Hang on the wire like some rag toy
На колючей проволоке, как тряпичная кукла,
Then in the heat the flies come down
А потом налетел рой мух
And cover up the boy
И облепил парня...


And the flies come down in Gommecourt,
Эти мухи летали и в Гомкуре, 1
Thiepval, Mametz Wood, and French Verdun
И в Тьепвале, 2 и в лесу Маметц, 3 и во французском Вердене. 4
If the preacher, he could see those flies
Если бы священник мог видеть тех мух,
Wouldn't preach for the sound of guns
Он бы не проповедовал гром пушек.


And I...
А я...
And I can't stop shaking
Я не могу перестать дрожать,
My hands won't stop shaking
Мои руки ее перестанут держать,
My arms won't stop shaking
Мои плечи не перестанут дрожать,
My mind won't stop shaking
Мой мозг не перестанет содрогаться.
I want to go home
Я хочу вернуться домой.
Please let me go home
Прошу, отпустите меня домой!
Go home
Домой...





1 — Гомкур — коммуна в департаменте Па-де-Кале во французском регионе О-де-Франс.

2 — Тиепваль — коммуна в департаменте Сомма в О-де-Франс на севере Франции.

3 — Лес Маметц — лесистая местность во Франции, одна из ключевых локаций Битвы на Сомме.

4 — Верден — город во Франции в регионе Гранд-Эст, расположен на левом берегу реки Мёз.
Х
Качество перевода подтверждено