Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Walking through the Desert исполнителя (группы) Saturdays, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Walking through the Desert (оригинал The Saturdays)

Бреду по пустыне (перевод DD)

Don't think that I forgot
Не думай, что я забыла,
I remember everything that we did,
Я помню обо всем, что мы делали,
That we used to do
Что мы обычно вытворяли
On a rooftop in Miami,
На крыше в Майами,
Carved our names against the wall
Вырезали наши имена на стене,
Loved you underneath the stars,
Я любила тебя под звездами,
And we almost got caught
И мы чуть не попались...


Oh I never believed
О, никогда не верила,
I could ever let you go
Что смогу тебя отпустить,
I I could ever let you go
Я, я позволила тебе уйти,
Oh I never dreamt
О, такое мне и не снилось,
I feel weaker than ever,
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...


Night, night, night
Ночью, ночью, ночью...
I feel weaker than ever
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...


I feel weaker than ever
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...


Oh no no no
О, нет, нет, нет...
Something 'bout this time the year
Что-то в этом времени года
Makes me wanna hold you closer
Вызывает у меня желание крепче обнять тебя,
I wish that was possible
Мне бы так хотелось, чтобы это было возможным...
I thought I saw you in the street
Мне показалось, что я видела тебя на улице,
Staring back at me
Ты смотрел на меня,
Oh, delusional
О, наваждение...


Oh I never believed
О, никогда не верила,
I could ever let you go
Что смогу тебя отпустить,
I I could ever let you go
Я, я позволила тебе уйти,
Oh I never dreamt
О, такое мне и не снилось,
I feel weaker than ever,
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...


Night, night, night
Ночью, ночью, ночью...
I feel weaker than ever
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...


I feel weaker than ever
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...


Do you ever think?
Думаешь ли ты когда-нибудь?
Do you ever think?
Думаешь ли ты когда-нибудь?
Do you ever?
Когда-нибудь,
Do you ever think of me?
Думаешь ли ты когда-нибудь обо мне?
Do you ever think?
Думаешь ли ты когда-нибудь?
Do you ever think?
Думаешь ли ты когда-нибудь?
Do you ever?
Когда-нибудь,
Do you ever think of me?
Думаешь ли ты когда-нибудь обо мне?


At night
Ночью,
Night, night, night
Ночью, ночью, ночью...
I feel weaker than ever
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...


I feel weaker than ever
Я слабее, чем когда-либо,
A lost soul walking through
Потерянная душа, бредущая
The desert at night
Ночью по пустыне...
Х
Качество перевода подтверждено