Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни OMG исполнителя (группы) Pietro Lombardi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

OMG (оригинал Pietro Lombardi)

О, боже мой! (перевод Сергей Есенин)

Oh mein Gott,
О, боже мой,
Hast du gehört, was die sagen?
Ты слышал, что они говорят?
Das geht ja mal gar nicht!
Это ведь ни в какие ворота не лезет!
Oh mein Gott,
О, боже мой,
Ist doch egal, ob es wahr ist,
Неважно, правда ли это,
Solang's einen Skandal gibt
Пока есть скандал.


Die Leute reden so gern,
Люди любят говорить,
Doch was man sagt über dich,
Но то, что говорят о тебе,
Das sagt nicht aus, wie du bist
Не отражает того, какой ты.
Stell'n dich in ein schlechtes Licht,
Они выставляют тебя в дурном свете,
Denn nur ein böses Gerücht
Ведь только плохие слухи –
Ist auch ein gutes Gerücht
Это тоже хороший слух.
Steht bei dir ein dicker Wagen
Если у тебя навороченная тачка
Vor der Einfahrt,
Стоит перед подъездом,
Dann sagen sie nicht:
Они не говорят:
"Schön, was er erreicht hat!",
"Здорово, что он добился этого!", –
Sondern, dass du für deine Kinder
А говорят, что на твоих детей
Keine Zeit hast
У тебя нет времени.
Egal, wie du es machst,
Что бы ты ни делал,
Du machst es niemandem recht
Ты никому не угодишь.


Schon als kleines Kind wird dir hier beigebracht,
Уже в детстве тебя учили,
Es ist nur wichtig, was du denkst
Что важно только то, что ты думаешь.
Doch wir merken schnell:
Но мы быстро понимаем:
Egal, wie man es macht,
Что бы ты ни делал,
Es ist nicht richtig
Это неправильно.


Oh mein Gott,
О, боже мой,
Hast du gehört, was die sagen?
Ты слышал, что они говорят?
Das geht ja mal gar nicht!
Это ведь ни в какие ворота не лезет!
Oh mein Gott,
О, боже мой,
Ist doch egal, ob es wahr ist,
Неважно, правда ли это,
Solang's einen Skandal gibt
Пока есть скандал.


Oh mein Gott,
О, боже мой,
Ist doch egal, ob es wahr ist,
Неважно, правда ли это,
Solang's einen Skandal gibt
Пока есть скандал.


Heutzutage warten alle nur darauf,
В наши дни все ждут того,
Dass irgendwo mal wieder etwas Neues passiert
Что где-то снова случится что-то новое.
Und wenn ihnen nicht passt,
И если им не нравится,
Wer du bist und was du machst,
Кто ты и чем ты занимаешься,
Wird im Internet sofort kommentiert:
Сразу будут комментарии в интернете:
"Wie kurz dieses Kleid ist,
"Какое короткое это платье,
Das wär' mir ja peinlich",
Мне было бы стыдно",
"Und wenn ihr mich fragt,
"И если вы спросите меня,
Dann ist sie viel zu dünn",
То она слишком худая",
"Ich bin ja nicht neidisch,
"Я же не завидую,
Doch weiß, es ist leicht, wenn man reich ist",
Но знаю, что легко, когда ты богат",
"Die andern haben einfach nur Glück"
"Другим просто повезло".


Schon als kleines Kind wird dir hier beigebracht,
Уже в детстве тебя учили,
Es ist nur wichtig, was du denkst
Что важно только то, что ты думаешь.
Doch wir merken schnell:
Но мы быстро понимаем:
Egal, wie man es macht,
Что бы ты ни делал,
Es ist nicht richtig
Это неправильно.


Oh mein Gott,
О, боже мой,
Hast du gehört, was die sagen?
Ты слышал, что они говорят?
Das geht ja mal gar nicht!
Это ведь ни в какие ворота не лезет!
Oh mein Gott,
О, боже мой,
Ist doch egal, ob es wahr ist,
Неважно, правда ли это,
Solang's einen Skandal gibt
Пока есть скандал.
(Oh mein Gott)
(О, боже мой)
Oh mein Gott (Oh mein Gott)
О, боже мой (О, боже мой)
Ist doch egal, ob es wahr ist,
Неважно, правда ли это,
Solang's einen Skandal gibt
Пока есть скандал.


(Hast du gehört, was die sagen?)
(Ты слышал, что они говорят?)
Oh mein Gott!
О, боже мой!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки