Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nummer 1 исполнителя (группы) Pietro Lombardi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nummer 1 (оригинал Pietro Lombardi)

Номер 1 (перевод Сергей Есенин)

Wenn du vor mir stehst,
Когда ты стоишь передо мной,
Verlieb' ich mich sofort
Я влюбляюсь тотчас.
Das ganze Alphabet
Во всём алфавите
Findet für dich kein Wort
Не найдётся слов для тебя.


Ja, mit dir wirkt alles magisch,
Да, с тобой всё кажется волшебным,
Ohne dich ist alles gar nichts
Без тебя ничто не имеет смысла.
Seit du da bist, hab' ich lieben gelernt
С тех пор как ты рядом, я научился любить.
Nur auf dich hab' ich gewartet
Я ждал только тебя,
Wie ein Kind auf Heiligabend
Как ребёнок ждёт рождественский сочельник.
Tätowier' mir deinen Nam'n übers Herz
Наношу тату с твоим именем на своё сердце.


Baby, du bleibst für mich die Nummer eins
Детка, ты остаёшься для меня номером один,
Und selbst Rihanna kommt da nicht dran vorbei
И даже Рианна не сравнится с тобой.
Du strahlst und du scheinst,
Ты сияешь и светишь –
Oh, ja, du bist und du bleibst
О, да, ты есть и останешься
Auf Lebenszeit für mich Nummer eins
На всю жизнь для меня номером один.


Ich flieg' für dich zum Mond,
Я полечу ради тебя на Луну,
Für dich die Sterne hol'n
Чтобы достать звёзды для тебя.
Ich flieg' für dich zum Mond,
Я полечу ради тебя на Луну,
Für dich die Sterne hol'n
Чтобы достать звёзды для тебя
(Für dich die Sterne hol'n)
(Достать звёзды для тебя)


Du hast mein'n Kopf verdreht
Ты вскружила мне голову.
Du bist von Gott geformt
Ты создана Богом.
Ich plan' uns fünfzig Dates, yeah
Я планирую нам пятьдесят свиданий,
Hoff', du hast da nichts vor
Надеюсь, у тебя нет других планов.


Baby, du bist mein Atlantis,
Детка, ты моя Атлантида,
Und jetzt will ich niemand andres
И теперь я не хочу никого другого.
Seit du da bist, hab' ich lieben gelernt
С тех пор как ты рядом, я научился любить.
Nur auf dich hab ich gewartet,
Я ждал только тебя,
Ungefähr so hundert Jahre
Примерно сто лет.
Tätowier' mir deinen Nam'n übers Herz
Наношу тату с твоим именем на своё сердце.


Baby, du bleibst für mich die Nummer eins
Детка, ты остаёшься для меня номером один,
Und selbst Rihanna kommt da nicht dran vorbei
И даже Рианна не сравнится с тобой.
Du strahlst und du scheinst,
Ты сияешь и светишь –
Oh, ja, du bist und du bleibst
О, да, ты есть и останешься
Auf Lebenszeit für mich Nummer eins
На всю жизнь для меня номером один.


[2x:]
[2x:]
Ich flieg' für dich zum Mond,
Я полечу ради тебя на Луну,
Für dich die Sterne hol'n
Чтобы достать звёзды для тебя.
Х
Качество перевода подтверждено