Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Voie Lactée исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Voie Lactée (оригинал Mylene Farmer)

Млечный путь (перевод Дмитрий из Льгова)

Pas le droit de s'en faire
Нельзя бояться,
Pas plus le droit de fuir
И уж тем более нельзя убегать.
Il faut des up des up
Нужно подбодриться, подбодриться
De l'air
И глотнуть воздуха,
De l'air
Глотнуть воздуха.
Il faut des up
Нужно подбодриться
De l'air
И глотнуть воздуха,
L'éther
Эфира.


Longue vie aux morts
Долгой жизни мертвецам
De mes nuits
Из моих ночей,
Qui font la nique
Насмехающимся
À l'ennui
Над скукой,
Qui surgissent
Появляющимся внезапно,
Sans répit
Постоянно,
Sans aucun bruit
Безмолвно.


Longueur des jours
Дни напролёт
Alanguie
Я маюсь.
L'à quoi bon dicte ma vie
Мной управляет мораль,
Une part de moi
Это часть меня,
Qui s'en va
Которая ведёт
Échec
К неудачам,
Échec
К неудачам,
Tout laisser là
Оставляющим меня позади.


Comme les flocons d'air
Как кружащиеся в воздухе хлопья
De neige en hiver
Зимнего снега
Qui fondent au printemps
Растают с приходом весны,
Me perdre
Так и я растворяюсь
Dans la voie lactée
В Млечном пути,
Ourlée de mystère
Окутанном тайной,
M'y plonger dedans
Зовущем в свои глубины.


Pas le droit de me taire
Нельзя оставаться безмолвным,
Pas plus le droit d'en finir
Нельзя покончить с этим.
Il faut des up des up
Нужно подбодриться, подбодриться
De l'air
И глотнуть воздуха,
De l'air
Глотнуть воздуха.
Il faut des up
Нужно подбодриться
De l'air
И глотнуть воздуха,
L'éther
Эфира.


Langueur et
Бездействие и
Mélancolie
Меланхолия —
Les laisser là
Забудь про них
Pour la vie
На всю оставшуюся жизнь.
Déposer armes
Сбросим всё наше оружие,
Et fracas
И всё закончится,
Et puis
А потом
Comme ça
Просто так
Tout laisser là
Оставим всё позади.


Comme les flocons d'air
Как кружащиеся в воздухе хлопья
De neige en hiver
Зимнего снега
Qui fondent au printemps
Растают с приходом весны,
Me perdre
Так и я растворяюсь
Dans la voie lactée
В Млечном пути,
Ourlée de mystère
Окутанном тайной,
M'y plonger dedans
Зовущем в свои глубины.


C'est comme
Как...
Comme les flocons d'air
Как кружащиеся в воздухе хлопья
De neige, et je perds
Снега, и я теряюсь
La notion du temps
Во времени.
Je vole
Я лечу
Dans la voie lactée
По Млечному пути,
Ourlée de mystère
Окутанному тайной,
M'y plonger dedans
Зовущему в свои глубины.


Comme les flocons d'air
Как кружащиеся в воздухе хлопья
De neige en hiver
Зимнего снега
Qui fondent au printemps
Растают с приходом весны,
Me perdre
Так и я растворяюсь
Dans la voie lactée
В Млечном пути,
Ourlée de mystère
Окутанном тайной,
M'y plonger dedans
Зовущем в свои глубины.


C'est comme
Как...
Comme les flocons d'air
Как кружащиеся в воздухе хлопья
De neige, et je perds
Снега, и я теряюсь
La notion du temps
Во времени.
Je vole
Я лечу
Dans la voie lactée
По Млечному пути,
Ourlée de mystère
Окутанному тайной,
M'y plonger dedans
Зовущему в свои глубины.
Х
Качество перевода подтверждено