Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Allan исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Allan (оригинал Mylène Farmer)

Аллан* (перевод Mickushka из Москвы)

Pauvres poupées
Бедные куклы,
Qui vont qui viennent
Что беспокойно бродят,
Allan Allan
Аллан, Аллан,
Pauvre fantôme
Несчастный призрак,
Etrange et blême
Странный и мертвенно-бледный,
Allan Allan
Аллан, Аллан,
J'entends ton chant monotone
Я слышу твоё монотонное пение,
La nuit frisonne
От которого содрогается ночь.
Allan Allan
Аллан, Аллан,
J'entends ton coeur fatigué
Я слышу твоё сердце,
D'avoir aimé
Что устало любить.
Allan Allan
Аллан, Аллан...


D'étranges rêveries comptent mes nuits
Каждую ночь мне снятся странные сны
D'un long voyage où rien ne vit
О дальних странствиях, где нет места живым,
D'étranges visions couvrent mon front
Странные видения предстают перед глазами,
Tout semble revêtu d'une ombre
Кажется, что на всём лежит тень,
L'étrange goût de mort
Странный вкус смерти,
S'offre mon corps
Я предношу ей своё тело...
Saoule mon âme jusqu'à l'aurore
Она опьяняет мою душу до рассвета.
L'étrange Ligeia renaît en moi
Странная Лигейя** возрождается во мне –
De tout mon être je viens vers toi!
Всей свой сущностью я стремлюсь к тебе!


Masque blafard
Бледная маска,
Tu meurs ce soir
Этим вечером ты умрёшь.
Allan Allan
Аллан, Аллан,
Masque empourpré
Маска, обагренная
De sang séché
Запёкшейся кровью.
Allan Allan
Аллан, Аллан,
D'où vient ta peur du néant
Откуда взялся этот страх небытия,
Tes pleurs d'enfant
Твои детские слёзы?..
Allan Allan
Аллан, Аллан,
Qui sont les larmes
Неужели это слёзы
De tes tourments?
Твоих страданий?
Allan Allan
Аллан, Аллан...





*Эта песня посвящена Эдгару Аллану По.

**героиня рассказа По "Лигейя".
Х
Качество перевода подтверждено