Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pardonne-moi исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pardonne-moi (оригинал Mylène Farmer)

Прости меня (перевод Lisbet)

Prince hongrois
Принц венгерский.
Nos chaque jour:
Каждый наш день
Il etait une fois
Был словно
Des voeux d'amour
Обещанием любви,
Quand il montait chez moi
Когда он поднимался ко мне
La premiere fois...
В первый раз...


Prince hindou
Принц индийский.
Je l'imagine encore
Я вновь представляю его
Au creux de moi
В глубинах собственной души.
Je veux plonger dans mon couer
Я хочу утонуть в своём сердце.
Et sa voix
И его голос
Me dit tout bas...
Еле слышно говорит со мной...


Prince arabe
Принц арабский,
Tes silences effleuraient
Твоё молчание,
Du bout des doigts
Словно кончики пальцев,
Tous mes sens, aurons-nous
Задевает мои чувства, неужели мы
Un autrefois?
Остались в прошлом?
Reste chez moi
Останься со мной...


Pardonne-moi
Прости меня,
Si la douleur remue tout
Если боль изменила всё,
Qu'elle me broie
Как же она вымотала меня,
De t'aimer comme un fou
Заставив полюбить тебя, как безумца,
Que tu n'es pas
Которым ты не являлся.
Pardonne-moi
Прости меня.
Pardonne-moi
Прости меня,
La profondeur de mon amour
Глубину моей любви
Pour toi
К тебе.
Si c'est du sang qui coule
И если это кровь струится
Au fond de moi
Прямо из моего сердца,
Pardonne-la
Прости это.


Prince aurore
Принц утренней зари,
Ou en es-tu
Где же ты
De ces pulsions de mort?
И это смертельное биение,
Qu'avons nous fait de bien
Что доставляло нам столько радости
Apres l'effort
После усилия
Deux corps, un sort
Двух тел и судьбы.


Prince hongrois
Принц венгерский.
L'on descend de l'autre
Он пришёл с другого
Coté du monde
Края земли,
Parcourir l'etoile
Чтобы следовать за звездой
A chaque seconde
Каждое мгновение
Partager l'ombre
Разделяя тьму.


Pardonne-moi
Прости меня,
Si la douleur remue tout
Если боль изменила всё,
Qu'elle me broie
Она вымотала меня,
De t'aimer comme un fou
Заставив полюбить тебя, как безумца,
Que tu n'es pas
Которым ты не являлся.
Pardonne-moi
Прости меня.
Pardonne-moi
Прости меня,
La profondeur de mon amour
Глубину моей любви
Pour toi
К тебе.
Si c'est du sang qui coule
И если это кровь струится
Au fond de moi
Прямо из моего сердца,
Pardonne-la
Прости это.


Prince noir
Чёрный принц,
Delivre-moi de mon sang
Избавь меня от моей крови,
D'un espoir
От надежды,
Car en moi guette
Ведь внутри меня поджидает
Un silence sans fard
Безрадостная тишина,
Un nulle part
Полное ничто.


Pardonne-moi
Прости меня,
Si la douleur remue tout
Если боль изменила всё,
Qu'elle me broie
Она вымотала меня,
De t'aimer comme un fou
Заставив полюбить тебя, как безумца,
Que tu n'es pas
Которым ты не являлся.
Pardonne-moi
Прости меня.
Pardonne-moi
Прости меня,
La profondeur de mon amour
Глубину моей любви
Pour toi
К тебе.
Si c'est du sang qui coule
И если это кровь струится
Au fond de moi
Прямо из моего сердца,
Pardonne-la
Прости это.


Pardonne-moi
Прости меня,
Si la douleur remue tout
Если боль изменила всё,
Qu'elle me broie
Она вымотала меня,
De t'aimer comme un fou
Заставив полюбить тебя, как безумца,
Que tu n'es pas
Которым ты не являлся.
Pardonne-moi
Прости меня.
Pardonne-moi
Прости меня,
La profondeur de mon amour
Глубину моей любви
Pour toi
К тебе.
Si c'est du sang qui coule
И если это кровь струится
Au fond de moi
Прямо из моего сердца,
Pardonne-la
Прости это.
Х
Качество перевода подтверждено