Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Regrets исполнителя (группы) Mylène Farmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Regrets (оригинал Mylene Farmer)

Сожаления (перевод )

Loin très loin du monde
Далеко очень далеко от мира,
Où rien ne meurt jamais
Где ничто никогда не умирает,
J'ai fait ce long,
Я совершаю это долгое,
Ce doux voyage.
Это приятное путешествие.


Nos âmes se confondent
Наши души смешиваются
Aux neiges éternelles
С вечными снегами,
L'amour cachе
А любовь скрывает
Son vrai visage.
Свое истинное лицо.


Oh viens, ne sois plus sage
Приходи, не могу больше сдерживаться
Après tout qu'importe
Какое теперь имеет значение,
Je sais la menace
Что я знаю, почему
Des amours mortes.
Умерла любовь.


Gardons l'innocence
Мы храним невинность
Et l'insouciance
И беззаботность
De nos jeux d'antan, troublants.
Наших былых, волнующих игр.


N'aie pas de regret
Не испытывай сожалений,
Fais moi confiance, et pense
Доверься мне и думай
A tous les no way
О том, что вся эта безысходность
L'indifference des sens
Охлаждает чувства.
N'aie pas des regret
Не испытывай сожалений,
Fais la promesse, tu sais que
Пообещай мне это, ты ведь знаешь,
L'hiver et l'automne n'ont pu s'aimer.
Что зима и осень не могут любить друг друга.


Debout la tête ivre
В пьяной голове
Des rêves suspendus
Прерванные мечты,
Je bois а nos amours infirmes.
Я пью за нашу увядшую любовь.


Au vent que je devine
В ветре, я угадываю
Nos lèvres eperdues
Наши отчаянные губы,
S'offrent des noces
Которые нас венчают
Clandestines.
Тайно.


N'ouvre pas la porte
Не открывай дверь,
Tu sais le piège
Ты знаешь, это ловушка
De tous les remords
Из сожалений,
De l'anatheme
Из проклятий.


Je me fous des saisons
Я схожу с ума от смены времен года
Viens je t'emmene
Я пришла, чтобы увезти тебя
Lа, ou dorment ceux qui s'aiment.
Туда, где спят те, кто любит друг друга.


N'aie pas de regret…
Не испытывай сожалений…




Х
Качество перевода подтверждено