Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amoureuse исполнителя (группы) Lara Fabian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Amoureuse (оригинал Lara Fabian)

Влюбленная (перевод DD)

Une nuit je m'endors avec lui, mais je sais qu'on nous l'interdit
Ночью я засыпаю вместе с ним, но я знаю, что это под запретом,
Et je sens la fièvre qui me mord sans que j'aie l'ombre d'un remords.
И я чувствую лихорадку, которая кусает меня без тени сожаления,
Et l'aurore m'apporte le sommeil, je ne veux pas qu'arrive le soleil.
Заря приносит мне сон, но я не хочу рассвета,
Quand je prends sa tête entre mes mains
Когда я беру его голову в свои руки,
Je vous jure que j'ai du chagrin.
Клянусь, что мне горестно...


Et je me demande si cet amour aura un lendemain.
И я спрашиваю себя, есть ли у этой любви завтрашний день,
Quand je suis loin de lui, quand je suis loin de lui
Когда я далеко от него, далеко от него,
Je n'ai plus vraiment toute ma tête, non.
У меня нет головы на плечах, нет...
Et je ne suis plus d'ici, ah ! Je ne suis plus d'ici
Я не отсюда, я больше не из этих мест,
Je ressens la pluie d'une autre planète, d'une autre planète.
Я чувствую дождь другой планеты, другой планеты...


Quand il me serre tout contre lui, quand je sens que j'entre dans sa vie.
Когда он прижимает меня к себе, я чувствую, что вхожу в его жизнь,
Je prie pour que le destin m'en sorte, je prie pour que le diable m'emporte
Я прошу о помощи судьбу, чтобы черти вынесли меня отсюда...
Et l'angoisse me montre son visage, elle me force à parler son langage
Тревога показывает мне его лицо, вынуждает говорить на его языке,
Mais quand je prends sa tête entre mes mains
Когда я беру его голову в свои руки,
Je vous jure que j'ai du chagrin.
Клянусь, что мне горестно...


Et je me demande si cet amour aura un lendemain.
И я спрашиваю себя, есть ли у этой любви завтрашний день,
Quand je suis loin de lui, quand je suis loin de lui
Когда я далеко от него, далеко от него,
Je n'ai plus vraiment toute ma tête, non.
У меня нет головы на плечах, нет...
Et je ne suis plus d'ici, ah ! Je ne suis plus d'ici
Я не отсюда, я больше не из этих мест,
Je ressens la pluie d'une autre planète, d'une autre planète.
Я чувствую дождь другой планеты, другой планеты...
Une autre planète, une autre planète...
Другой планеты, другой планеты...
Х
Качество перевода подтверждено