Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What We Talkin' About исполнителя (группы) Jay Z

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What We Talkin' About (оригинал Jay-Z feat. Luke Steele)

О чём мы говорим (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Blueprint trios,
Трио "Blueprint", 1
Yeah, yeah, what we talkin' ‘bout real shit,
Да, да, то, о чём мы рассказываем — реальная х**нь,
Or we talkin' ‘bout rhymes?
Или мы просто говорим в рифму?
You talkin' ‘bout millions or you talkin' ‘bout mine?
Ты говоришь ради миллионов или о моих миллионах?
What we talkin' ‘bout ‘cause I ain't got time?
О чём же мы рассказываем, у меня нет лишнего времени?
For what people be talkin' ‘bout all the time?
Для кого мы всё время говорим?
What we talkin' ‘bout fiction or we talkin' ‘bout fact?
Мы говорим о выдуманных вещах или мы рассказываем о фактах?
You talkin' ‘bout fiction? Hold up, pardon my back.
Так, значит, ты о вымышленном? Пардон, но я ухожу.
I'm talkin' ‘bout life and all I hear is,
Я рассказываю о жизни, но в ответ слышу лишь:
“Oh yeah, he keeps talkin' ‘bout crack.”
"Ну, да, он опять завёл про крэк".
I ain't talkin' ‘bout profit, I'm talkin' ‘bout pain,
Я рассказываю не о прибылях, а о боли,
I'm talkin' ‘bout despair, I'm talkin' ‘bout shame,
Я рассказываю об отчаянии, о стыде,
I ain't talkin' ‘bout gossip, I ain't talkin' ‘bout Game,
Я не пересказываю сплетни, я не говорю о Гейме,
I ain't talkin ‘bout Jimmy, I ain't talkin' ‘bout Dame,
Я не говорю о Джимми и Дэйме, 2
I'm talkin' ‘bout real shit: them people playin'.
Я говорю о реальных вещах, а они придуриваются.
What is you talkin' ‘bout, I don't know what y'all sayin'?
А о чём рассказываете вы? Я не знаю.
People keep talkin' ‘bout, “Hov, take it back!”
Люди всё твердят: "Хов, давай, как раньше".
I'm doin' better than before, why would I do that?
Да я же стал лучше, к чему возвращаться назад?
Ain't nothin' cool ‘bout carryin' a strap,
Нет ничего крутого в том, чтобы ходить со стволом,
‘Bout worryin' your moms and buryin' your best cat,
В том, что твоя мама переживает за тебя, в том, что ты хоронишь лучшего друга,
Talkin' ‘bout revenge while carryin' his casket,
И твердишь о мести, неся его гроб на плечах,
All teary-eyed ‘bout to take it to a mattress.
Ты весь заплакан и собираешься залечь на тюфяки. 3
I'm talkin' ‘bout music, I ain't talkin' ‘bout rap,
Я говорю о музыке, я вещаю о рэпе,
You talkin' ‘bout who's hot, I ain't talkin' ‘bout that.
Вы рассказываете о тех, кто крут, я этим не занимаюсь.
The conversation is changed, let's yap ‘bout that,
Темы изменились, поболтаем об этом,
I don't run rap no more, I run the map.
Я больше не управляю рэпом, я правлю людьми.


[Chorus: Luke Steele]
[Припев: Luke Steele]
They talk, we live, we see what they say, they say, they say.
Они говорят, а мы проживаем; мы знаем, что они говорят, они говорят, они говорят.
They talk, we did, who cares what they say, they say, they say.
Они говорят, а мы сделали; кого волнует, что они говорят, они говорят, они говорят.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Still they can't focus on them, they be talkin' ‘bout me,
Я всё никак не могу сконцентрироваться на тех, кто говорит обо мне,
Talkin' ‘bout what I wear, talkin' ‘bout where I be,
О том, что я ношу, о том, где я был,
Check out my hair, these ain't curls, these is peas,
Гляньте на мою причёску: это не кудри, это колтуны,
Peasey head still get paid, I'm combin' through G's.
Я курчав, но имею бабло, я вычёсываю тысячи.
Please, we ain't focused on naps
Пожалуйста, оставим волосы в покое,
‘Cause I don't run rap no more, I run the map.
Я больше не управляю рэпом, я правлю людьми.
A small part of the reason the President is black,
В том, что президент теперь чёрный, есть и мой маленький вклад,
I told him, I got him, when he hit me on the jack.
Я сказал, что понимаю его, когда он звонил мне.
Talkin' ‘bout progress, I ain't lookin' back,
Мы говорим о прогрессе, я не оглядываюсь назад,
You know, I run track, try not to get lapped,
Вы знаете: я пытаюсь заправлять всем и не облажаться,
People keep talkin' ‘bout Hov left ‘em flat,
Но люди говорят, будто бы Хов оставил других без гроша,
Try to rewrite history, let's talk about facts:
Вы искажаете историю, взглянем в лицо фактам:
Dame made millions, even Jaz made some scraps,
Дэйм сколотил миллионы, даже Джаз получил своё,
He coulda made more but he didn't sign his contract.
Он бы мог получить и больше, но отказался от контракта. 4
As far as street guys, we was dealin' crack,
Как все уличные парни, мы торговали крэком,
That's just how the game goes, I don't owe nobody jack.
Так проходит игра, я никому ничего не должен.
Grown men want me to sit ‘em on my lap,
Взрослые мужики хотят усесться мне на колени,
But I don't have a beard and Santa Claus ain't black,
Но у меня нет бороды, к тому же, Санта-Клаус не чёрный,
I repeat, you can't sit on my lap,
Повторяю: я не собираюсь держать вас на коленях,
I don't have a beard, now get off my sack,
У меня нет бороды, а теперь отъ**итесь,
Scream at me.
Можете хоть обкричаться.


[Chorus]
[Припев]


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Blueprint 3,
"Blueprint 3",
And now that that's that, let's talk about the future.
Я объяснил, что к чему, а теперь поговорим о будущем.
We have just seen the dream as predicted by Martin Luther,
Мы увидели воплощение мечты, как и предсказывал Мартин Лютер Кинг, 5
Now you could choose to sit in front of your computer
Конечно, теперь вы можете рассесться перед компьютером,
Posin' with guns, shootin' YouTube up,
Позировать с пистолетами и выкладывать это на You Tube,
Or you could come with me to the White House, get your suit up.
Или можете пойти со мной в Белый дом, надевайте костюмы.
You stuck on bein' hardcore, I chuck the duece up,
Вы зациклились на суровости, я объявляю перемирие,
Peace out, Medusa.
Расслабьтесь, а то застыли, как после встречи с Медузой. 6
Welcome to the BluePrint tre-piece, Jay-Z your tutor.
Добро пожаловать на "Blueprint", часть третью, Джей-Зи будет вашим проводником.
Tooter of my own horn beep beep, “Move ya
Когда навстречу мне едет грубиян мой
Ras clot!” when rude boy come through with the roof up.
Клаксон гудит: "Сва-а-а-ли-и-и!"
So I could see the sky,
Я могу увидеть небо,
‘Cause everybody talkin' Hov, I think we know why.
Ведь все вокруг говорят о Хове, я думаю, мы знаем почему.


[Chorus]
[Припев]





1 — Данная композиция открывает альбом "The Blueprint 3".

2 — Рэперы Гейм и Джим Джонс часто вступают с Джей-Зи в словесную конфронтацию, называемую "бифом". Дэймон "Дэйм" Дэш — американский рэпер и бизнесмен; Джей-Зи проиграл ему судебную тяжбу за право владения основанной ими звукозаписывающей компании Roc-A-Fella Records.

3 — "Когда война между семейными синдикатами обострялась, противники тайно снимали помещение и устраивали там штаб-квартиру, где боевики, "солдаты", спали вповалку на тюфяках, разложенных на полу. Делалось это не столько для того, чтобы уберечь родных, жен и детей, — никто и так никогда не смел поднять руку на "мирное население", непричастное к побоищу. Это таило слишком большую обоюдную опасность. Просто здравый смысл подсказывал зарыться в нору, подальше от вражеских глаз, а может, и от полиции, ежели ей вдруг придет в голову вздорная мысль вмешаться" — М. Пьюзо. "Крёстный отец".

4 — Jaz-O — американский рэпер и продюсер, наставник юного Джей-Зи, с которым позже рассорился из-за того, что не захотел подписывать контракт с Roc-A-Fella Records.

5 — Отсылка к знаменитой речи Мартина Лютера Кинга "I have a dream", в которой он провозгласил своё видение будущего, где белые и чёрные могли бы сосуществовать как равные, но об избрании президентом США негра упомянуть не осмелился.

6 — Горгона Медуза — наиболее известная из сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос, её взгляд обращал человека в камень.
Х
Качество перевода подтверждено