Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mann Mit Der Eisernen Maske исполнителя (группы) dArtagnan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mann Mit Der Eisernen Maske (оригинал dArtagnan)

Человек в железной маске (перевод Елена Догаева)

Hinter dunklen Festungsmauern
За темными крепостными стенами
Weit fernab von Hofes Glanz
Вдали от великолепия королевского двора
Wartet eine arme Seele
Бедная душа ждет
Auf ihren letzten Tanz
Своего последнего танца.


Im tiefsten Kerker eingesperrt
Заперт в самом глубоком подземелье,
In ewig Nacht und Dunkelheit
В вечной ночи и тьме.
Dein Recht auf Freiheit wurd' verwehrt
Тебе было отказано в праве на свободу.
Geschmiedet in Eisen bis in die Ewigkeit
Закованный в железо навечно.


Halte durch!
Держись там!
Halte Stand!
Постарайся выстоять!


Wir reiten wenn der Vollmond scheint
Мы прискачем при свете полной луны,
Um dich von deinen Ketten zu befreien
Чтобы освободить тебя от твоих цепей!


Halte durch!
Держись там!
Halte Stand!
Постарайся выстоять!


Wir werden immer bei dir sein
Мы всегда будем с тобой,
Einer für alle und alle für ein'
Один за всех и все за одного!


Im großen Schach um Gold und Macht
В большой шахматной партии за золото и власть
Warst du nur Bauer auf dem Feld
Ты был просто пешкой на поле.
Gefangen in der Eisenmaske
В ловушке железной маски,
Verstoßen, vergessen, von einer kalten Welt
Изгнанный, забытый холодным миром.


Keine Schuld und kein Verbrechen
Не вина и не преступление
Brachte dich an diesen Ort
Привели тебя в это место.
Drum werden wir die Ketten brechen
Поэтому мы разобьем цепи,
Wir Reiten los - in die Freiheit fort
Мы уедем прочь – на свободу!


Halte durch!
Держись там!
Halte Stand!
Постарайся выстоять!


Wir reiten wenn der Vollmond scheint
Мы прискачем при свете полной луны,
Um dich von deinen Ketten zu befreien
Чтобы освободить тебя от твоих цепей!


Halte durch!
Держись там!
Halte Stand!
Постарайся выстоять!


Wir werden immer bei dir sein
Мы всегда будем с тобой,
Einer für alle und alle für ein'
Один за всех и все за одного!


Und wenn der Tag anbricht
И когда забрезжит рассвет,
Und wenn die Nacht vergeht
И когда пройдет ночь,
Dann wird im Morgenlicht
Тогда в утреннем свете
Der Wind der Freiheit wehen
Подует ветер свободы!


Halte durch!
Держись там!
Halte Stand!
Постарайся выстоять!


Wir reiten wenn der Vollmond scheint
Мы прискачем при свете полной луны,
Um dich von deinen Ketten zu befreien
Чтобы освободить тебя от твоих цепей!


Halte durch!
Держись там!
Halte Stand!
Постарайся выстоять!


Wir werden immer bei dir sein
Мы всегда будем с тобой,
Einer für alle und alle für ein'
Один за всех и все за одного!
Х
Качество перевода подтверждено