Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни So Wie Du исполнителя (группы) dArtagnan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

So Wie Du (оригинал dArtagnan)

Такая, как ты (перевод Елена Догаева)

Denk dir meine Liebste
Представь себе, моя любимая,
Ich hatte einen Traum
Мне снился сон:
Ich lag im dunklen Wald
Я лежал в темном лесу
Umringt von wunderschönen Frauen
В окружении красивых женщин.
Sie flüsterten und sagten
Они шептали и говорили,
Ich sollt' ihr Ritter sein
Что я должен быть их рыцарем.
Und wie sie noch so sprachen
И пока они так говорили,
Mein Lieb da dacht ich dein
Любовь моя, я подумал: твоим. 1


Denn so wie du
Ибо такой, как ты, –
So lieblich und so schön
Столь милой и столь красивой, –
Liebste glaube mir
Любимая, поверь мне,
Hab ich keine dort gesehen
Я там не видел!


Unter schattgen Bäumen
Под тенистыми деревьями
Auf dem weichen Moos
На мягком мхе
Lag ich geballt im Träume
Я лежал, погруженный в сон,
Der schönsten Maid im Schoß
На коленях у самой красивой девицы,
Wie mir nun all die andern
Пока все остальные для меня
Im magisch Fackel schein
В волшебном сиянии факела
Den Liebesreigen tanzten
Танцевали танец любви,
Mein Lieb da dacht ich dein
Любовь моя, я подумал: твой. 2


Denn so wie du
Ибо такой, как ты, –
So lieblich und so schön
Столь милой и столь красивой, –
Liebste glaube mir
Любимая, поверь мне,
Hab ich keine dort gesehen
Я там не видел!
Denn so wie du
Ибо такой, как ты...
So wie du
Такой как ты...
So wie du
Такой как ты, –
So schön
Столь красивой, –
Hab ich keine je gesehen
Я никогда не видел!


Als ich von dem Träume
А когда ото сна
Am Morgen früh erwacht
Я пробудился рано утром,
War auch im Nichts zeronnen
И растворилось в небытии
Der Maiden Glanz und Pracht
Девичье великолепие и блеск,
Mein einziger Gedanke
Моя единственная мысль
Warst nur du allein
Была лишь о тебе одной.
Im Wachen wie im Träume
И наяву, и во сне
Wirst du es immer sein
Всегда будешь ты!


Denn so wie du
Ибо такой, как ты, –
So lieblich und so schön
Столь милой и столь красивой, –
Liebste glaube mir
Любимая, поверь мне,
Hab ich keine dort gesehen
Я там не видел!
Denn so wie du
Ибо такой, как ты...
So wie du
Такой как ты...
So wie du
Такой как ты, –
So schön
Столь красивой, –
Hab ich keine je gesehen
Я никогда не видел!
Denn so wie du
Ибо такой, как ты...
So wie du
Такой как ты...
So wie du
Такой как ты, –
So schön
Столь красивой, –
Hab ich keine je gesehen
Я никогда не видел!





1 – Возможно, подразумевается "твоим рыцарем".

2 – Возможно, подразумевается "твой танец".
Х
Качество перевода подтверждено