Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mary Ellen Makes the Moment Count исполнителя (группы) a-ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mary Ellen Makes the Moment Count (оригинал a-ha)

Мэри Эллен придаёт значение моменту (перевод Oleg из Ярославля)

Mary cries out: “for the love of God”
Мэри вскрикивает: "О, Боже!",
As she's walking out of the laundromat
Когда выходит из прачечной.
Down the street and it's the short way home
Вниз по улице, и это короткий путь домой.
Feeling special cause she's so alone
Чувствует себя не такой как все, потому что она так одинока,


But we know:
Но мы то знаем,
(The world's full of lonely people)
(Что мир полон одиноких людей.)
And it shows
И это показывает,
(The world's full of lonely people)
(Что мир полон одиноких людей.)


She shrugs her coat off and unlocks the door
Она скидывает пальто и отпирает дверь.
Eats her dinner on the kitchen floor
Ест свой обед на полу кухни,
Writes a poem and turns the radio on
Пишет стихотворение и включает радио.
Every singer sings the same old song
Каждый певец поёт одну и ту же старую песню,


And it goes:
И в ней поётся:
(The world's full of lonely people)
("Мир полон одиноких людей".)
And it shows
И это показывает,
(The world's full of lonely people)
(Что мир полон одиноких людей.)


But when she wanted me to go
Но когда она хотела, чтобы я ушёл,
She just had to let it show
Она просто должна была это показать,
To bring me down if she wanted me to leave
Чтобы расстроить меня. Если она хотела, чтобы я покинул её,
She just wore it on her sleeve
Она просто выставляла это напоказ,
But at least, I was around
Но, по крайней мере, я был поблизости.


But when she wanted me to go
Но когда она хотела, чтобы я ушёл,
She just had to let it show
Она просто должна была это показать,
To bring me down if she wanted me to leave
Чтобы расстроить меня. Если она хотела, чтобы я покинул её,
She just wore it on her sleeve
Она просто выставляла это напоказ,
At least, I was around
Но, по крайней мере, я был поблизости.


Mary Ellen makes the moment count
Мэри Эллен придаёт значение моменту,
As she's looking through old photographs
Когда просматривает старые фотографии.
Pictures taken from an early age
Кадры, снятые в раннем возрасте.
Faces look back at her from the page
Лица смотрят на неё со страниц


And they say
И говорят:
(The world's full of lonely people)
("Мир полон одиноких людей".)
It's ok
Это нормально,
(The world's full of lonely people)
(Что мир полон одиноких людей.)
It's ok
Это нормально,
(The world's full of lonely people)
(Что мир полон одиноких людей.)


But when she wanted me to go
Но когда она хотела, чтобы я ушёл,
She just had to let it show
Она просто должна была это показать,
To bring me down if she wanted me to leave
Чтобы расстроить меня. Если она хотела, чтобы я покинул её,
She just wore it on her sleeve
Она просто выставляла это напоказ,
But at least, I was around
Но, по крайней мере, я был поблизости.
I was around [х3]
Я был поблизости. [х3]
Mary Ellen makes the moment count
Мэри Эллен придаёт значение моменту...
Х
Качество перевода подтверждено