Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Living at the End of the World исполнителя (группы) a-ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Living at the End of the World (оригинал a-ha)

Живём на краю мира (перевод VeeWai)

Sometimes it leaves me with fear,
Порой во мне остаётся страх,
Never saw the horizon this near,
Я никогда не видел горизонт так близко,
Look to the left then to the right,
Гляжу влево, гляжу вправо,
I tuck you in and kiss you goodnight.
Я подтыкаю тебе одеяло и целую на ночь.


See, there is something I know,
Понимаешь, я кое-что знаю:
We are not whom we're told,
Мы вовсе не те, кем нас называют,
We are more than we'll never know.
В нас больше, чем мы сможем узнать.


And we're living at the end of the world,
И мы живём на краю мира,
Forget about all that you've heard,
Забудь обо всём, что ты слышала,
Living our dreams on the highway,
Мы переживаем наши сны на шоссе,
It's just another day.
Это всего лишь очередной день.
No matter what they say or you've heard,
Неважно, что говорят или что ты слышала,
We're living on top of the world,
Мы живём на вершине мира,
We're living our dreams on the highway,
Мы переживаем наши сны на шоссе,
No matter what they say,
Неважно, что говорят,
It's just another day.
Это всего лишь очередной день.


I hear your heartbeat in the night,
Я слышу биение твоего сердца в ночи,
You are like an echo of light,
Ты словно отголосок света,
But in times, when shallow runs deep,
Но со временем, когда пустота расширяется,
Your golden beauty goes cheap.
Твоя драгоценная красота дешевеет.


Still there is something I know,
Я, всё равно, кое-что знаю,
Something yet to unfold,
То, что ещё не раскрыто,
And we are more than we'll never know.
И в нас больше, чем мы сможем узнать.


And we're living at the end of the world,
И мы живём на краю мира,
Forget about all that you've heard,
Забудь обо всём, что ты слышала,
Living our dreams on the highway,
Мы переживаем наши сны на шоссе,
It's just another day.
Это всего лишь очередной день.
No matter what they say or you've heard,
Неважно, что говорят или что ты слышала,
We've made it to the top of the world,
Мы добрались до вершины мира,
Building up speed on the highway,
Наращивая скорость на шоссе,
We've made it to the end,
Мы добрались до вершины мира,
Living at the end of the world.
Мы живём на краю мира.


Forget about all that you've heard,
Забудь обо всём, что ты слышала,
No matter what they say or you've heard,
Неважно, что говорят или что ты слышала,
We've made it to the top of the world,
Мы добрались до вершины мира,
Building up speed on the highway,
Наращивая скорость на шоссе,
We've made it to the end of the world.
Мы добрались до вершины мира.
Х
Качество перевода подтверждено