Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lifelines исполнителя (группы) a-ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lifelines (оригинал a-ha)

Спасительная соломинка (перевод )

One time to know that it's real,
Есть только одна возможность понять, что это правда.
One time to know how it feels,
Только одна возможность почувствовать это.
That's all
Вот и всё.
One call, your voice on the phone,
Один звонок — и твой голос на том конце провода.
One place, a moment alone,
Одно место, момент одиночества.
That's all
Вот и всё.


What do you see?
Что ты видишь?
What do you know?
Что ты знаешь?
One sign,
Один знак.
What do I do?
Что мне сделать?
Just follow your lifeline through
Просто дойди до конца своей линии жизни.
What if it hurts? What then?
А что, если больно? Что тогда?
What do we do? What do you say?
Как нам поступить? Что скажешь?
Don't throw your lifelines away
Не отказывайся от спасительной соломинки.
Don't throw your lifelines away
Не отказывайся от спасительной соломинки.


One time, just once in my life,
Однажды, всего лишь один раз за всю жизнь,
Yeah, one time to know it can happen twice
Да, однажды узнать, что это может случиться дважды.
One shot of a clear blue sky,
Мимолётный взгляд на ясное голубое небо,
One look, I see no reasons why we can't
Только один взгляд. Не вижу причин, почему мы не можем.
One chance to go back
Единственный шанс вернуться
To the point where everything starts
К тому месту, где всё начнётся сначала.
One chance to keep it together
Единственный шанс сохранить спокойствие,
When things fall apart
Когда всё будет рушиться.
One sign to make us believe it's true
Единственный знак, что заставил бы нас поверить в то, что это правда.


What do you see?
Что ты видишь?
Where do we go?
Куда мы идём?
One sign, how do we grow?
Один знак. Что будет между нами?
By letting your lifelines show
Показываешь свои линии жизни –
What if we do?
Что если мы сделаем это оба?
What now? What do you say?
Что теперь? Что скажешь?
How do I know?
Откуда мне знать?
Don't let your lifeline go
Не отпускай свою спасительную соломинку.
Don't let your lifeline go
Не отпускай свою спасительную соломинку.
Hah-ha
Ха-а,
Don't let your lifeline go
Не отпускай свою спасительную соломинку.
Ha
Ха...




Х
Качество перевода подтверждено