Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Morgen Träumen Wir Gemeinsam исполнителя (группы) Linda Fäh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Morgen Träumen Wir Gemeinsam (оригинал Linda Fäh)

Завтра мы будем мечтать вместе (перевод Сергей Есенин)

"Niemals mehr", hab' ich geschwor'n
"Никогда больше", – поклялась я.
Mein Gefühl hatt' ich verlor'n
Я потеряла моё чувство.
Dann kamst du über Nacht
Потом вдруг появился ты,
Und mein Herz ist aufgewacht
И моё сердце проснулось.


So viel Liebe lebt in mir
Так много любви живёт во мне.
Sie will raus – sie will zu dir
Она хочет вырваться наружу, она хочет к тебе.


Morgen träumen wir gemeinsam
Завтра мы будем мечтаем вместе,
Und die Zeit bleibt für uns steh'n
И время остановится для нас.
Morgen bin ich nicht mehr einsam,
Завтра я больше не буду одинока,
Will mit dir die Erde dreh'n
Хочу с тобой вращать Землю.


Morgen träumen wir gemeinsam,
Завтра мы будем мечтаем вместе,
Zu den Sternen und zurück
Полетим к звёздам и обратно.
Manchmal lachen, manchmal weinen,
Иногда будем смеяться, иногда плакать,
Doch am Ende ist es Glück
Но в конце концов это счастье.


Das mit dir geht tief hinein
То, что между нами, проникает в душу.
Ich will nie mehr traurig sein
Я больше никогда не хочу грустить.
Meine Sehnsucht ist gestillt
Моя тоска успокоилась,
Und mein Traum hat sich erfüllt
И моя мечта сбылась.


So viel Liebe lebt in mir
Так много любви живёт во мне.
Sie will raus – sie will zu dir
Она хочет вырваться наружу, она хочет к тебе.


Morgen träumen wir gemeinsam
Завтра мы будем мечтаем вместе,
Und die Zeit bleibt für uns steh'n
И время остановится для нас.
Morgen bin ich nicht mehr einsam,
Завтра я больше не буду одинока,
Will mit dir die Erde dreh'n
Хочу с тобой вращать Землю.


Morgen träumen wir gemeinsam,
Завтра мы будем мечтаем вместе,
Zu den Sternen und zurück
Полетим к звёздам и обратно.
Manchmal lachen, manchmal weinen,
Иногда будем смеяться, иногда плакать,
Doch am Ende ist es Glück,
Но в конце концов это счастье,
Unser Glück
Наше счастье.


Morgen träumen wir gemeinsam
Завтра мы будем мечтаем вместе,
Und die Zeit bleibt für uns steh'n
И время остановится для нас.
Morgen bin ich nicht mehr einsam,
Завтра я больше не буду одинока,
Will mit dir die Erde dreh'n
Хочу с тобой вращать Землю.


Morgen träumen wir gemeinsam,
Завтра мы будем мечтаем вместе,
Zu den Sternen und zurück
Полетим к звёздам и обратно.
Manchmal lachen, manchmal weinen,
Иногда будем смеяться, иногда плакать,
Doch am Ende ist es Glück [x2]
Но в конце концов это счастье. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено