Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Wär Ich Ohne Dich исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Wär Ich Ohne Dich (оригинал Kerstin Ott)

Кем бы я была без тебя (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß genau,
Я точно знаю,
Was ich im Leben ändern müsste
Что мне пришлось бы изменить в жизни.
Trotzdem komm' ich
Несмотря на это, не продвигаюсь вперёд
Auf meinem Weg nicht voran
На своём пути.
Tust mir nicht gut,
Мне плохо с тобой,
Du stehst schon lang auf meiner Liste,
Ты уже давно в моём списке,
Denn wenn ich schwach bin,
Ведь, когда я слаба,
Kommst du immer wieder an
Ты всегда возвращаешься.


Ab und zu wär' ich so gern allein,
Иногда я бы хотела побыть одна,
Doch dann kommst du
Но потом приходишь ты
Und übernimmst
И выходишь на передний план.
Ab und zu schaff's ich's zu hinterfragen,
Иногда мне удаётся усомниться в том,
Was ich tu',
Что я делаю,
Doch du gewinnst
Но ты побеждаешь.


Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Wer könnt' ich morgen sein,
Кем бы я могла быть завтра,
Wenn sich die Wege hier von uns beiden teil'n?
Если наши пути разойдутся?
Wie oft hab' ich mich das gefragt
Как часто я спрашивала себя об этом
Und nichts gemacht?
И ничего не сделала?
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Ich weiß nur, das hier bin ich nicht
Я знаю только, что сейчас не являюсь собой.
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Was geht an mir vorbei?
Что проходит мимо меня?
Was würde mir passier'n,
Что бы случилось со мной,
Wär' ich von dir frei?
Если бы я была свободна от тебя?
Wie oft hab' ich mich das gefragt
Как часто я спрашивала себя об этом
Und nichts gemacht?
И ничего не сделала?
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Ich weiß nur, das hier bin ich nicht
Я знаю только, что сейчас не являюсь собой.


Manchmal verleiht mir
Иногда меня окрыляют
Meine großen Pläne Flügel,
Мои грандиозные планы,
Doch dann komm' ich
Но потом я не успеваю
Mit meinem Tempo nicht mit
За своим темпом.
Manchmal erzähl' ich groß
Иногда я пространно рассказываю
Von meinem neuen Leben
О своей новой жизни,
Und ruder' schon am nächsten Morgen zurück
А на следующее утро отказываюсь от этих слов.


Ab und zu seh' ich bei anderen,
Иногда я вижу у других
Was ich nicht tu'
То, чего не делаю.
Die schaffen das
Им удаётся это.
Ab und zu macht das Probleme,
Иногда это создаёт проблемы,
Ich komm' nie zur Ruh
Я не могу обрести покой.
Wie schaff' ich das?
Как мне сделать это?


Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Wer könnt' ich morgen sein,
Кем бы я могла быть завтра,
Wenn sich die Wege hier von uns beiden teil'n?
Если наши пути разойдутся?
Wie oft hab' ich mich das gefragt
Как часто я спрашивала себя об этом
Und nichts gemacht?
И ничего не сделала?
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Ich weiß nur, das hier bin ich nicht
Я знаю только, что сейчас не являюсь собой.
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Was geht an mir vorbei?
Что проходит мимо меня?
Was würde mir passier'n,
Что бы случилось со мной,
Wär' ich von dir frei?
Если бы я была свободна от тебя?
Wie oft hab' ich mich das gefragt
Как часто я спрашивала себя об этом
Und nichts gemacht?
И ничего не сделала?
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Ich weiß nur, das hier bin ich nicht
Я знаю только, что сейчас не являюсь собой.


Ab und zu wär' ich so gern allein,
Иногда я бы хотела побыть одна,
Doch dann kommst du
Но потом приходишь ты.
Dann kommt die Sucht
Тогда появляется зависимость.
Ab und zu schaff' ich es aufzuhör'n,
Иногда мне удаётся остановиться,
Doch dann kommst du
Но потом приходишь ты,
Und dann mit Wucht
И тогда ударяешь со всей силой.


Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Wer könnt' ich morgen sein,
Кем бы я могла быть завтра,
Wenn sich die Wege hier von uns beiden teil'n?
Если наши пути разойдутся?
Wie oft hab' ich mich das gefragt
Как часто я спрашивала себя об этом
Und nichts gemacht?
И ничего не сделала?
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Ich weiß nur, das hier bin ich nicht
Я знаю только, что сейчас не являюсь собой.
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Was geht an mir vorbei?
Что проходит мимо меня?
Was würde mir passier'n,
Что бы случилось со мной,
Wär' ich von dir frei?
Если бы я была свободна от тебя?
Wie oft hab' ich mich das gefragt
Как часто я спрашивала себя об этом
Und nichts gemacht?
И ничего не сделала?
Was wär' ich ohne dich?
Кем бы я была без тебя?
Ich weiß nur, das hier bin ich nicht
Я знаю только, что сейчас не являюсь собой.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки