Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Manche Menschen исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Manche Menschen (оригинал Kerstin Ott)

Некоторые люди (перевод Сергей Есенин)

Ich glaub', ich hab's dir nie gesagt,
Я думаю, что никогда не говорила тебе,
Wie sehr du mir geholfen hast
Как сильно ты помог мне.
In dem Moment,
В момент,
Wo mich kein anderer mehr fand,
Когда больше никто другой не нашёл меня,
Hast du das irgendwie geschafft
Тебе удалось это каким-то образом.
Du warst schon immer einfach da,
Ты всегда просто был рядом,
Ich konnt' dir alles gut erzähl'n
Я могла тебе всё рассказать.
Doch wenn's um echte Freunde ging,
Но когда речь шла о настоящих друзьях,
Hab ich dich trotzdem überseh'n
Я всё равно упустила тебя из виду.


Manche Menschen leuchten erst im Dunkeln
Некоторые люди светятся только в темноте
Und sind auf einmal da,
И вдруг оказываются рядом,
Wenn du sie brauchst
Когда ты нуждаешься в них.
Manche Menschen leuchten dir
Некоторые люди освещают
Im Dunkeln deinen Weg
Твой путь в темноте.
Wenn es um dich Nacht wird,
Когда ночь наступает вокруг тебя,
Dann fall'n sie dir auf,
Тогда они бросаются тебе в глаза,
Dann siehst du sie auch
Тогда ты тоже видишь их.
Erst dann komm' sie groß raus,
Только тогда они играют важную роль,
Wenn du sie am meisten brauchst
Когда ты нуждаешься в них больше всего.


Ich glaub', ich hab's dir nie erzählt,
Я думаю, что никогда не рассказывала тебе,
Wie viel mir das bedeutet hat
Как много это значило для меня.
In dem Moment, als ich keine Worte fand,
В момент, когда я не нашла слов,
Hast du die richtigen gesagt
Ты сказал правильные слова.
Du warst noch nie ein lauter Mensch,
Ты никогда не был шумным человеком,
Ich hab' dich zu oft nicht gehört
Я не слышала тебя слишком часто.
Doch mancher stille Augenblick mit dir
Но много спокойных мгновений с тобой
Ist tausend andere wert
Стоит тысячи других.


Manche Menschen leuchten erst im Dunkeln
Некоторые люди светятся только в темноте
Und sind auf einmal da,
И вдруг оказываются рядом,
Wenn du sie brauchst
Когда ты нуждаешься в них.
Manche Menschen leuchten dir
Некоторые люди освещают
Im Dunkeln deinen Weg
Твой путь в темноте.
Wenn es um dich Nacht wird,
Когда ночь наступает вокруг тебя,
Dann fall'n sie dir auf,
Тогда они бросаются тебе в глаза,
Dann siehst du sie auch
Тогда ты тоже видишь их.
Erst dann komm' sie groß raus,
Только тогда они играют важную роль,
Wenn du sie am meisten brauchst
Когда ты нуждаешься в них больше всего.


Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знал,
Dass von allen deinen Worten etwas bleibt
Что что-то остаётся от всех твоих слов
Und was deine Freundschaft heißt
И что твоя дружба значит
Für mich
Для меня.


Manche Menschen leuchten erst im Dunkeln
Некоторые люди светятся только в темноте
Und sind auf einmal da,
И вдруг оказываются рядом,
Wenn du sie brauchst
Когда ты нуждаешься в них.
Manche Menschen leuchten dir
Некоторые люди освещают
Im Dunkeln deinen Weg
Твой путь в темноте.
Wenn es um dich Nacht wird,
Когда ночь наступает вокруг тебя,
Dann fall'n sie dir auf,
Тогда они бросаются тебе в глаза,
Dann siehst du sie auch
Тогда ты тоже видишь их.
Erst dann komm' sie groß raus,
Только тогда они играют важную роль,
Wenn du sie am meisten brauchst
Когда ты нуждаешься в них больше всего.
Х
Качество перевода подтверждено