Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sieben Kartons исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sieben Kartons (оригинал Kerstin Ott)

Семь коробок (перевод Сергей Есенин)

Was ich alles hab', was ich nicht brauche
Всё то, что у меня есть, мне не нужно,
Und trotzdem ist es hier
И всё же это здесь.
Die ganzen Dinge, die sich stapeln,
Для вещей, которые скапливаются,
Zu wenig Platz dafür
Слишком мало места.
Ich hab' es satt, will wieder atmen
С меня довольно — хочу снова дышать.
Die alten Kisten sind noch da,
Старые ящики ещё там,
Ich hol' sie raus und mir wird klar
Я вытащу их, и всё прояснится.


Sieben Kartons, mehr brauch' ich nicht
Семь коробок, больше мне не нужно.
Ich packe nur ein, was wirklich wichtig ist
Я упакую лишь то, что действительно важно.
Sieben Kartons, die reichen mir
Семи коробок мне достаточно,
Und was zu viel ist, bleibt eben hier
А то, что не влезет, останется здесь.


Jedes Teil, das auf dem Weg bleibt,
Каждая вещь, которая остаётся на пути,
Macht die Seele wieder leicht
Снова облегчает душу,
Und da liegt mancher Schatz vergraben
А там некоторые сокровища лежат зарытыми
Unterm ganzen Haufen Zeit
Под слоем времени.
Ich pack' ein, was mir den Mut gibt
Я упакую то, что придаёт мне смелость
Etwas Neues anzufang'n,
Начать что-то новое,
Da kommt einiges zusamm'n
И тогда всё сложится.


Sieben Kartons, mehr brauch' ich nicht
Семь коробок, больше мне не нужно.
Ich packe nur ein, was wirklich wichtig ist
Я упакую лишь то, что действительно важно.
Sieben Kartons, die reichen mir
Семи коробок мне достаточно,
Und was zu viel ist, bleibt eben hier
А то, что не влезет, останется здесь.


Da war'n schon so viele Menschen,
Было столько людей,
Ich vergess' ein paar davon
Я забываю некоторых из них –
Und für freundliche Gesichter
И для дружелюбных лиц
Hab' ich wieder Platz gewonn'n
Снова нашла место.
Wer kann sagen, was passier'n wird?
Кто может сказать, что произойдёт?
Wer die Lücke dann noch füllt?
Кто ещё заполнит пустоту?
Hab' wieder Platz in meiner Welt
У меня снова есть место в моём мире.


Sieben Kartons, mehr brauch' ich nicht
Семь коробок, больше мне не нужно.
Ich packe nur ein, was wirklich wichtig ist
Я упакую лишь то, что действительно важно.
Sieben Kartons, die reichen mir
Семи коробок мне достаточно,
Und was zu viel ist, bleibt eben hier
А то, что не влезет, останется здесь.
Х
Качество перевода подтверждено