Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Herz Bleibt Steh'n исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Herz Bleibt Steh'n (оригинал Kerstin Ott)

Моё сердце останавливается (перевод Сергей Есенин)

Jeden Tag die gleiche Zeit,
Каждый день в одно и то же время
Du kommst an meinen Tisch und ich schweig
Ты подходишь к моему столику, и я молчу.
Bestell mein Kaffee,
Заказываю кофе,
Wo ich dir eigentlich was sagen will,
Но, когда тебе что-то хочу сказать,
Mein Mund bleibt still
Губы замирают.
Du lächelst mich an,
Ты улыбаешься мне,
Gehst zum Tisch nebenan
Уходишь к соседнему столику.
Chance vertan, ich brauch einen Plan,
Шанс упущен, мне нужен план,
Doch ich schau dich nur an
Но я просто смотрю на тебя.


Mein Herz bleibt steh'n,
Моё сердце останавливается,
Wenn ich in deiner Nähe bin
Когда я рядом с тобой.
Du weißt es nur noch nicht,
Ты пока не знаешь о том,
Ich bin verliebt in dich
Что я влюблена в тебя.
Mein Herz steht still,
Моё сердце замирает,
Wenn ich in deine Augen seh'
Когда я смотрю в твои глаза.
Und ich frage mich,
И я задаюсь вопросом:
Gibt es ein Du und Ich?
Есть ли что-то между нами?


Als ich zahl, das selbe Spiel
Когда я оплачиваю счёт, та же игра,
Du gibst mir jeden Tag das Gefühl
Каждый день ты даришь мне это чувство.
Aus uns könnt' was werden,
У нас могло бы что-то получиться,
Doch immer dann, wenn ich was sagen will,
Но всегда, когда я что-то хочу сказать,
Dann bleib ich still
Замираю.
Du wirst schon gebraucht,
Тебя подзывают,
Musst zu den anderen Tischen raus
Ты должна к другим столикам идти.
Chance vertan, doch auf die Rechnung drauf
Шанс упущен, но на счёте
Schreib ich meine Nummer auf
Записываю я свой номер.


Mein Herz bleibt steh'n,
Моё сердце останавливается,
Wenn ich in deiner Nähe bin
Когда я рядом с тобой.
Du weißt es nur noch nicht,
Ты пока не знаешь о том,
Ich bin verliebt in dich
Что я влюблена в тебя.
Mein Herz steht still,
Моё сердце замирает,
Wenn ich in deine Augen seh'
Когда я смотрю в твои глаза.
Und ich frage mich,
И я задаюсь вопросом:
Gibt es ein Du und Ich?
Есть ли что-то между нами?


Diese Nacht krieg ich kaum Schlaf,
Этой ночью я едва ли усну,
Doch es dauert keinen Tag,
Но не пройдёт и дня,
Bis ich 'ne Nachricht von dir hab,
Я получу сообщение от тебя,
Du hätt'st mir das schon lange gern gesagt, denn
Что ты хотела мне это уже давно сказать, ведь


Mein Herz bleibt steh'n,
Моё сердце останавливается,
Wenn ich in deiner Nähe bin
Когда я рядом с тобой.
Du weißt es nur noch nicht,
Ты пока не знаешь о том,
Ich bin verliebt in dich
Что я влюблена в тебя.
Mein Herz steht still,
Моё сердце замирает,
Wenn ich in deine Augen seh'
Когда я смотрю в твои глаза.
Und ich frage mich,
И я задаюсь вопросом:
Gibt es ein Du und Ich?
Есть ли что-то между нами?
Х
Качество перевода подтверждено