Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This One's for You* исполнителя (группы) David Guetta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This One's for You* (оригинал David Guetta feat. Zara Larsson)

Это ради вас (перевод)

Mmh... Uh...
Ммм... А...


We're born to fly
Мы рождены для полёта,
So let's keep living till it all falls down
Так давайте жить, пока всё не пошло прахом.
Let's close our eyes
Давайте закроем глаза,
And let the moment drown the whole world out
И пусть в этом мгновении растворится весь мир. 1


We're in this together
Мы вместе!
Hear our hearts beat together!
Услышьте, как бьются в унисон наши сердца!
We stand strong together
Вместе мы сильны,
We're in this forever!
И так будет всегда!
This one's for you!
Это ради вас!
This one's for you... (yeah yeah, hey)
Это ради вас! (да, да, эй)


Waving colored flags
Размахивая разноцветными флагами,
We won't surrender, there's no standing down (no standing down)
Мы не сдадимся, не отступим (не отступим)
Love's a playing field (oh no)
Любовь — это игровое поле (о, нет!)
It's full of winners, we're breaking new ground
На нём сплошь победители, и мы открываем новые возможности.


We're in this together
Мы вместе!
Hear our hearts beat together!
Услышьте, как бьются в унисон наши сердца!
We stand strong together
Вместе мы сильны
We're in this forever! (forever)
И так будет всегда!
This one's for you!
Это ради вас!
This one's for you... (ooh yeah yeah, yeah!)
Это ради вас! (у-у, да, да, да!)


In this together
Вместе!
Whoa whoa, whoa whoa!
Уоу, уоу, уоу, уоу!
Uh...
А...


We're in this together (we're in this together)
Мы вместе! (мы вместе)
Hear our hearts beat together!
Услышьте, как бьются в унисон наши сердца!
We stand strong together
Вместе мы сильны,
We're in this forever! (ooh, whoa, yeah)
И так будет всегда! (у-у, уоу, да)


This one's for you
Это ради вас...





1 — буквально: Пусть это мгновение затопит (наполнит собой) весь мир




This One's for You
Все это для тебя (перевод Евгения Фомина)


[Zara Larsson:]
[Zara Larsson:]
We're born to fly
Мы рождены для того, чтобы летать,
So let's keep living 'til it all falls down
Так давай будем жить до тех пор, пока всё не потеряет смысл.
Let's close our eyes
Давай закроем глаза,
And let the moment drive the whole world out
И пусть весь мир наслаждается этим моментом.


We're in this together
Мы стоим плечо к плечу,
Hear our hearts beat together
Наши сердца бьются в унисон,
We stand strong together
Вместе мы сильны как никогда,
We're in this forever
Мы никогда не сдадимся,
This one's for you
Все это для тебя,
This one's for you
Все это для тебя.


Waving colored flags
Размахивая красочными флагами,
We won't surrender, there's no standing down
Мы не сдадимся, мы не собираемся уходить.
There's a playing field
Эта арена
It's full of winners, we're breaking new ground
Полна победителей; мы ставим новые рекорды.


We're in this together
Мы стоим плечо к плечу,
Hear our hearts beat together
Наши сердца бьются в унисон,
We stand strong together
Вместе мы сильны как никогда,
We're in this forever
Мы никогда не сдадимся,
This one's for you
Все это для тебя,
This one's for you
Все это для тебя.


In this together
Мы стоим плечо к плечу.


We're in this together
Мы стоим плечо к плечу,
Hear our hearts beat together
Наши сердца бьются в унисон,
We stand strong together
Вместе мы сильны как никогда,
We're in this forever
Мы никогда не сдадимся,
This one's for you
Все это для тебя.




Х
Качество перевода подтверждено