Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Избриши ги ти солзите исполнителя (группы) Robert Bilbilov

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Избриши ги ти солзите (оригинал Robert Bilbilov)

Осуши свои слезы (перевод Юлия Матыченко из Рубцовска)

Цел час стоеше пред мене без глас
Целый час стоишь передо мной, безмолвна,
Плачев јас ко дете за нас
Плачешь из-за нас с тобой, как ребенок.
А ти ниту збор за утеха
И нет таких слов, которые могли бы утешить тебя.
Без нас, ќе потонеш во темна бездна
Без "нас" с тобой — утонешь в темной бездне,
А иднина со лаги нема
А будущее невозможно построить на лжи,
Твојот спас е љубовта
Любовь — твое спасение.


Грев ја гори душата
Грех сжигает душу,
Солза не ја лекува
А слезы не лечат,
Незнам да простам јас
И я не знаю, как тебя простить.
Грев ја гори љубовта
Грех сжигает душу,
љубов не е судена
Любовь — не судья,
А само љубов простува
Только любовь прощает все.


Не ме лажи,
Не лги мне.
Избриши ги ти солзите
Осуши свои слезы,
Ито ги лееш за мене
Что проливаешь по мне.
Со љубов купи ме
Подкупи меня любовью,
За да простам сè
И тогда я тебя прощу.
Избриши ги ти солзите
Осуши свои слезы,
Не ги кријат лагите
Ложь сама себя не скроет,
Избриши ги ти солзите
Осуши свои слезы —
Знам јас лажни се
Я знаю, что они лживы.


Љубов, љубов е за храбри срца
Любовь... любовь — для храбрых сердец,
Што љубат со чиста душа
Которые любят от всей чистой души,
Со љубов искрена
Искренней любовью.
Без нас ќе потонеш во темна бездна
Без "нас" с тобой — утонешь в темной бездне,
А иднина со лаги нема
А будущее невозможно построить на лжи,
Твојот спас е љубовта
Любовь — твое спасение.


Грев ја гори душата
Грех сжигает душу,
Солза не ја лекува
А слезы не лечат,
Незнам да простам јас
И я не знаю, как тебя простить.
Грев ја гори љубовта
Грех сжигает душу,
љубов не е судена
Любовь — не судья,
А само љубов простува
Только любовь прощает все.


Не ме лажи,
Не лги мне.
Избриши ги ти солзите
Осуши свои слезы,
Што ги лееш за мене
Что проливаешь по мне.
Со љубов купи ме
Подкупи меня любовью,
За да простам сè
И тогда я тебя прощу.
Избриши ги ти солзите
Осуши свои слезы,
Не ги кријат лагите
Ложь сама себя не скроет,
Избриши ги ти солзите
Осуши свои слезы —
Знам јас лажни се.
Я знаю, что они лживы.
Х
Качество перевода подтверждено