Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни King of Fools исполнителя (группы) Poets Of The Fall

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

King of Fools (оригинал Poets Of The Fall)

Король дураков (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)

I worry that I can't give you what you need
Я обеспокоен тем, что я не смогу дать тебе то, что тебе нужно,
That you'll find nothing underneath the peel
Что под оболочкой ты обнаружишь пустоту,
That I can't undo the times we disagreed
Что я не могу вернуть те время, когда мы были в ссоре,
That I can't ignore the way I feel
Что я не могу не обращать внимания на свои чувства.


Cos what I feel is the only truth I know
Потому что мои чувства — единственная истина, которую я знаю,
And I get by on this naivete of youth
И я справляюсь благодаря юношеской наивности.


If what I feel is the only truth
Если мои чувства — единственная истина,
And what I give out will make up what I'll receive
И то, что я отдаю, я получаю обратно,
Can I leave behind my naivete of youth?
Могу ли я оставить позади свою юношескую наивность?
Will I be crucified for wanting to believe?
Я буду наказан за желание верить?
I believe
Я верю...


Could you hold us up if I would drag us down?
Ты смогла бы поднять нас вверх, если б я тянул вниз?
Resurrect emotions from our past
Воскреси эмоции из нашего прошлого,
N' if they had a king for fools would you wear the crown?
И если бы у них был король дураков, ты примерила бы корону?
Build us up again and make us last
Вновь сделай нас сильней и сохрани нас.


Cos what I feel is the only truth for me
Потому что мои чувства — единственная истина, которую я знаю,
And I get by on this naivete of youth
И я справляюсь благодаря юношеской наивности.


If what I feel is the only truth
Если мои чувства — единственная истина,
And what I give out will make up what I'll receive
И то, что я отдаю, я получаю обратно,
Can I still leave behind my naivete of youth?
Могу ли я все еще оставить позади свою юношескую наивность?
Will I be crucified for wanting to believe?
Я буду наказан за желание верить?
I believe
Я верю...


And if we don't worry about a thing
И если мы ни о чем не беспокоимся,
Will we be sorry when the rain is falling again
Будем ли мы сожалеть, когда вновь пойдет дождь?
And what does it matter
И разве это имеет значение?
If fortune should favor
Если удача будет благосклонна,
It's never the final amen
Это не будет последним "аминь".


If what I feel is the only truth
Если мои чувства — единственная истина,
And what I give out will make up what I'll receive
И то, что я отдаю, я получаю обратно,
Can I still leave behind my naivete of youth?
Могу ли я все еще оставить позади свою юношескую наивность?
Will I be crucified for wanting to believe?
Я буду наказан за желание верить?
I believe
Я верю...




Х
Качество перевода подтверждено