Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fire исполнителя (группы) Poets Of The Fall

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fire (оригинал Poets Of The Fall)

Огонь (перевод Елена из Орехово-Зуева)

It's a bit like a trip, but you hit it
Это было как путешествие, но ты все испортила.
With a slip of a tongue, like a whip, and we're sinking,
Твоя оговорка как удар кнута — и мы тонем.
it ain't cool to be cool, though you may think it
Не круто быть крутой, хотя ты можешь думать, что
A laudable tool of self evaluation, of ego cultivation,
Это завидный инструмент повышения самооценки и культивации собственного эго.
n' I'm rolling my eyes like the stones for the lies,
Я выкатываю глаза, они будто окаменели от обманов.
Is it really all about the size
Неужели размер и правда имеет значение,
Or just a simple vice...
Или все дело просто в пороках?..


Oh, and it makes the news
Это становится предметом газетных сообщений,
Oh, cos it sings the blues
Потому что нагоняет тоску*...


I feel the fire flare alight inside me
Я чувствую огонь, он разгорается во мне
Higher so I can see
Все сильнее, и я могу его видеть
N' aspire to survive this fight in spite of
И стремиться выжить в этой борьбе, не взирая на
Liars and travesty
Лжецов и неправду.
Oh fire
Огонь!


Did you think that I'd blink, that I'd go
Ты думала, я закрою глаза,
And take the ink to your control, that I'd sell my soul,
Отдам чернила под твой контроль, продам свою душу?
And does it ring any bells that it sells
Тебя ни на какие мысли не наводит, что она продается?
That we're living out of shells in a shotgun,
Что мы живем без патронов к оружию?
If we couldn't shoot, we'd have to run,
Если бы мы не могли выстрелить, нам бы пришлось сбежать,
And finally the cerebral fantasy,
Да, наконец, церебральные фантазии,
Better genes and machines, so we can die
Лучшие гены и машины, так что мы можем умереть,
Looking like we're teens, like snapshot scenes in smithereens...
Выглядя как подростки, как на обрывках фотографий...


Oh, and the ones we choose
А те, кого мы выбираем,
Oh, witch hunting fools
Дураки, охотящиеся на ведьм.


I feel the fire...
Я чувствую огонь...


Look there it is in the news again, yeah
Смотри, это снова в новостях, да.
There it goes singing the blues again
И оно снова будет навевать тоску...


Fire flare alight inside me...
Огонь, он разгорается во мне...


Fire, return my joy cos I'm so
Огонь, верни мне радость,
Tired, tired of me
Я так устал от самого себя.
Inspire the weary eyed
Вдохнови усталые глаза
To see the ire and Irony
Узреть ярость и иронию.
Oh fire
Огонь!





* — досл.: поёт блюз
Х
Качество перевода подтверждено