Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To a Wild Rose исполнителя (группы) Nat King Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

To a Wild Rose (оригинал Nat King Cole)

Дикой розе (перевод Алекс)

Come, oh, songs! Come, oh, dreams!
Ну же, песни! Ну же, о, сны!
Soft the gates of day close,
Тихо закрываются ворота дня.
Sleep, my birds, sleep, streams!
Спите, мои пташки! Спите, волны!
Sleep, my wild rose!
Спи, моя дикая роза!


Pool and bud, hill and deep,
Ложбина и возвышение, вершина и низина,
You who wore my robes, sleep!
Ты, которая носила мою одежду, спи!
Droop, East! Die, West!
Клонись к закату, Восток! Погасни, Запад!
Let my land rest.
Да пребудет во веки моя земля!


Woods, I woke your boughs!
Леса, я разбудил ваши ветви!
Hills, I woke your elf-throngs!
Горы, я разбудил стаи эльфов!
Land, all thy hopes and woes
Земля, все надежды и горести
Rang from me in songs!
Прогремели в моих песнях.


Come, oh, songs! Come, oh, dreams!
Ну же, песни! Ну же, о, сны!
In our house is deep rest,
В нашем доме глубокий покой.
Through the pines gleams, gleams,
Сквозь сосны сверкает, сверкает
Bright the gold West.
Яркое золото Запада.


There the flutes shall cry,
Там плачут флейты
There the viols weep,
И стонут скрипки.
Laugh, my dreams, and sigh!
Смейтесь, мои сны, и вздыхайте!
Sing and vigil keep,
Пойте, но не теряйте бдительность!
Awake, wild rose.
Проснись, дикая роза!
Х
Качество перевода подтверждено