Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Am in Love исполнителя (группы) Nat King Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Am in Love (оригинал Nat King Cole)

Я влюблён (перевод Алекс)

I am dejected.
Я удручён,
I am depressed.
Я подавлен,
Yet resurrected and sailing the crest.
Хотя я воскрес и вознёсся на гребне волны.
Why this elation, mixed with deflation?
Откуда такая эйфория с примесью душевного упадка?
What explanation?
Какое объяснение?
I am in love.
Я влюблён.


Such conflicting questions rise
Вопросы создают такие конфликты
Around in my brain
В моем мозгу.
Should I order cyanide
Что мне заказывать: цианид
Or order champagne?
Или шампанское?


Oh, what is this sudden jolt?
О, что это за внезапная встряска?
I feel like a frightened colt,
Я чувствую себя, как жеребёнок,
Just hit by a thunderbolt.
Испуганный ударом грома.
I am in love.
Я влюблён.


I knew the odds were against me before,
Я знал, что прежде обстоятельства были против меня,
I had no flair for flaming desire,
У меня не было склонности к пылким желаниям,
But since the gods gave me you to adore,
Но, с тех пор как боги послали мне тебя для обожания,
I may lose but I refuse to fight the fire,
Я могу проиграть, но я отказываюсь тушить пожар.


So come and enlighten my days and never depart.
Так приди, освети мои дни и никогда не уходи.
You only can brighten the blaze that burns in my heart,
Ты можешь только распалить огонь, который горит в моем сердце,
For I am wildly in love with you,
Потому что я безумно люблю тебя,
And so in need of a stampede of love.
И мне так нужна любовная лихорадка.


I knew the odds were against me before,
Я знал, что прежде обстоятельства были против меня,
I had no flair for flaming desire,
У меня не было склонности к пылким желаниям,
But since the gods gave me you to adore,
Но, с тех пор как боги послали мне тебя для обожания,
I may lose but I refuse to fight the fire,
Я могу проиграть, но я отказываюсь тушить пожар.


So come and enlighten my days and never depart.
Так приди, освети мои дни и никогда не уходи.
You only can brighten the blaze that burns in my heart,
Ты можешь только распалить огонь, который горит в моем сердце,
For I am wildly in love with you,
Потому что я безумно люблю тебя,
And so in need of a stampede of love,
И мне так нужна любовная лихорадка,
And so in need of a stampede of love.
И мне так нужна любовная лихорадка.
Х
Качество перевода подтверждено