Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kaltes Grab исполнителя (группы) Megaherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kaltes Grab (оригинал Megaherz)

Холодная могила (перевод Aphelion из С-Пб)

Der Blick so trüb und leer
Взгляд такой мутный и пустой,
Die Sinne aufgebraucht
Нервы напряжены.
Hab keine Tränen mehr
У меня больше не осталось слез,
Und fühl mich ausgelaugt
И я истощен.
Die Schritte geben nach
Звуки шагов ослабевают
Auf meinem letzten Gang
Во время моего последнего движения.
Dein Tod wiegt tonnenschwer
Твоя смерть ужасно тяжела
Und drückt mich in den Sand
И вжимает меня в песок.
Der Morgen graut
Светает.
Mein Herz pocht laut
Мое сердце бьется громко,
Ich kann nicht mehr zurück
Я не могу вернуться назад,
Du warst mein ganzes Glück
Ты была всем мои счастьем.
Welch kalter Ort
Такое холодное место
Wischt alles fort
Стерло все.
Ich werf mich in die Schlacht
Я бросаюсь в битву,
Die See ist aufgebracht
Море бушует.


Alles kommt, alles vergeht
Все приходит, все проходит.
Kein Blick zurück, es ist zu spät
Слишком поздно смотреть назад.


Das Wasser spiegelt mein Gesicht
Мое лицо отражается в воде.


Die Welle bricht
Волны разбиваются,
Und ich lauf, und ich geh
И я бегу, я иду,
Tauch hinab in die See
Погружаюсь в море,
Will zu dir, tief hinab
Я хочу к тебе, глубоко вниз,
Zurück in dein kaltes Grab
Назад в твою холодную могилу.
Und ich kampf, geb nicht auf
И я борюсь, я не сдамся,
Brauche Luft, halte aus
Мне нужен воздух, я выдержу.
Will zu dir, tief hinab
Я хочу к тебе, глубоко вниз,
Zurück in dein kaltes Grab
Назад в твою холодную могилу.


Doch meine Kraft lässt nach
Но силы покидают меня,
Etwas zieht mich hinauf
Что-то тянет меня вверх,
Du entgehst meinem Griff
Ты ускользаешь от меня.
Ich geb dich niemals auf
Я никогда от тебя не откажусь.


Verfluchte Lebenslust
Проклятое желание жить.
Kommst du mir in die Quer
Станешь ли ты мне поперек дороги?
Bringst mir nur noch Verdruss
Принесешь лишь неприятности?
Warum fallt es so schwer?
Почему так тяжело?
Du schreist nach mir
Ты взываешь ко мне,
Ich will zu dir
Я хочу к тебе.
Ich hol mir einen Stein
Я беру камень
Und bind ihn an mein Bein
И привязываю его к ноге.
Du warst so schön
Ты была так красива,
Will dich wiedersehn
Я хочу снова тебя увидеть.
Kein Weg ist mir zu weit
Мне не страшны любые расстояния,
Schon bald sind wir vereint
Уже скоро мы будем вместе.


Alles kommt, alles vergeht
Все приходит, все проходит.
Kein Wort der Reue, es ist zu spät
Ни слова сожаления, уже слишком поздно.


Das Wasser schlägt mir ins Gesicht
Вода бьет меня по лицу.


Es ist kalt, die Luft wird eng
Холодно. Воздуха начинает не хватать.
Ich spür den Druck, ich fleh, ich denk
Я чувствую давление, я умоляю, я думаю,
Ich glaub an dich und unsere Kraft
Я верю в тебя и в нашу силу.
So viel des Wegs ist schon geschafft
Мы уже столько дорог уже пройдено.
Ich schliesse meine Augen zu
Я закрываю глаза,
Ich suche dich, wo bist du?
Ищу тебя. Где ты?
Ich komm zu dir, will fort von hier
Я приду к тебе, я хочу убраться отсюда.
Ich geh dir nach, selbst in dein Grab
Я сам пойду за тобой в твою могилу.




Х
Качество перевода подтверждено