Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amnesie исполнителя (группы) Megaherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Amnesie (оригинал Megaherz)

Амнезия (перевод Елена Догаева)

Ich beiß auf die Unterlippe, bis ich Blut schmeck
Я прикусываю нижнюю губу, пока не почувствую вкус крови,
Ich drück die Scherben in die Haut
Я вдавливаю осколки в кожу,
Dann ist der Schmerz weg
Тогда боль проходит.
Das Amulett, das du damals schon getragen hast
Амулет, который ты носила тогда,
Schnürt jetzt die Luft ab
Теперь – удавка, перекрывающая воздух.
Ich lieg im Eisbad
Я лежу в ледяной ванне.


Ich will vergessen, was passiert ist
Я хочу забыть, что произошло!
Letzte Hoffnung - Amnesie
Последняя надежда – амнезия!
Lass mich vergessen, was geschehen ist
Позволь мне забыть, что произошло!
Letzte Rettung - Amnesie
Крайнее средство – амнезия! 1


Der Kopf so lange unter Wasser, bis die Lungе sticht
Голова так долго под водой, пока в легких не заколет.
Ich zieh den Gürtel еnger zu, bis der Atem bricht
Я затягиваю ремень, пока не перестану дышать.
Starre Augen, ein letzter Blick
Пустые глаза, последний взгляд,
Ich mach das Licht aus, es gibt kein Zurück!
Я выключаю свет, пути назад нет!


Ich will vergessen, was passiert ist
Я хочу забыть, что произошло!
Letzte Hoffnung - Amnesie
Последняя надежда – амнезия!
Lass mich vergessen, was geschehen ist
Позволь мне забыть, что произошло!
Letzte Rettung - Amnesie
Крайнее средство – амнезия!


Ich beiß auf die Unterlippe
Я прикусываю нижнюю губу,
Ich drück die Scherben in die Haut,
Я вдавливаю осколки в кожу,
Dann ist der Schmerz weg
Тогда боль проходит.


Ah, weil nur eine Wunde die alte schließt
Ах, потому что только новая рана закрывает старую, 2
Und ich mein Blut dafür vergieß - Amnesie
И ради этого я проливаю свою кровь – амнезия!
Ich will vergessen, was passiert ist
Я хочу забыть, что произошло!
Letzte Hoffnung - Amnesie
Последняя надежда – амнезия!
Weil nur eine Wunde die alte Schließt
Потому что только новая рана закрывает старую,
Lass mich vergessen, was geschehen ist
Позволь мне забыть, что произошло!
Letzte Rettung - Amnesie
Крайнее средство – амнезия!
Amnesie
Амнезия!


Weil nur eine Wunde die alte Schließt
Потому что только новая рана закрывает старую.





1 – Дословно: "Последнее спасение – амнезия".

2 – Дословно: "Ах, потому что только рана закрывает старую". Подразумевается, что старая рана затягивается только благодаря появлению новой раны.




Amnesie
Амнезия* (перевод Екатерина)


Vergiss mich nicht
Не забывай


Ich beiß auf die Unterlippe, bis ich Blut schmeck,
Я кусаю губы, ощутив на вкус кровь.
Ich drück die Scherben in die Haut,
Воткну осколки в кожу, пусть
Dann ist der Schmerz weg,
Отступит боль вновь.
Das Amulett, das du damals schon getragen hast,
Тот амулет, что тогда носила ты, сейчас
Schnürt jetzt die Luft ab,
мне шею давит,
Ich lieg im Eisbad.
В холодной ванне.


Ich will vergessen, was passiert ist,
Хочу забыть, что здесь случилось,
Letzte Hoffnung -
Есть надежда –
Amnesie,
Амнезия.
Lass mich vergessen, was geschehen ist,
Дай мне забыть, что здесь случилось,
Letzte Rettung -
Есть спасенье –
Amnesie.
Амнезия.


Der Kopf so lange unter Wasser, bis die Lunge sticht,
Я под водой уже так долго, закололо грудь,
Ich zieh den Gürtel enger zu, bis der Atem bricht,
Потуже затяну ремень, не могу вздохнуть.
Starre Augen, ein letzter Blick,
Застывает последний взгляд,
Ich mach das Licht aus, es gibt kein Zurück!
Я погасил свет, нет пути назад.


Ich will vergessen, was passiert ist,
Хочу забыть, что здесь случилось,
Letzte Hoffnung -
Есть надежда –
Amnesie,
Амнезия.
Lass mich vergessen, was geschehen ist,
Дай мне забыть, что здесь случилось,
Letzte Rettung -
Есть спасенье –
Amnesie.
Амнезия.


Ich beiß auf die Unterlippe,
Я кусаю свои губы...
Drück die Scherben mit die Haut, dann ist der Schmerz weg.
Ткну осколком кожу, и отступит боль вновь.


Ah, weil nur eine Wunde die alte schließt
Ах, лишь новая рана закроет ту,
Und ich mein Blut dafür vergieß,
За это кровь свою пролью.
Amnesie.
Амнезия.


Ich will vergessen, was passiert ist,
Хочу забыть, что здесь случилось,
Letzte Hoffnung -
Есть надежда –
Amnesie,
Амнезия.
Weil nur eine Wunde die alte schließt,
Лишь новая рана закроет ту,
Lass mich vergessen, was geschehen ist,
Дай мне забыть, что здесь случилось,
(Und ich mein Blut dafür vergieß)
(За это кровь свою пролью)
Letzte Rettung -
Есть спасенье –
Amnesie,
Амнезия.


Weil nur eine Wunde die alte schließt.
Лишь новая рана закроет ту.





* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено