Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kannst Du Den Himmel Sehn? исполнителя (группы) Megaherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kannst Du Den Himmel Sehn? (оригинал Megaherz)

Можешь ли ты видеть небо? (перевод Елена Догаева)

Siehst du den Himmel dort über uns?
Видишь небо над нами?
Jeder warnt
Все предупреждают.
Fühlst du den Sturm mit all seiner Kraft?
Чувствуешь ли ты бурю со всей её мощью?
Und alles mahnt
И всё предостерегает.
Komm mit mir mit auf diesen Flug
Отправляйся со мной в этот полет!
Wir wollen der Welt hier entfliehen
Мы хотим сбежать от этого мира!
Halt dich gut fest, ich hab' das Steuer in der Hand
Держись крепче, у меня в руках штурвал,
Mach dein Herz auf und dann frag ich dich:
Открой своё сердце, и тогда я спрошу тебя:


Kannst du den Himmel sehen trotz der Wolken über uns?
Можешь ли ты видеть небо, несмотря на облака над нами?
Kannst du die Sonne spüren im tiefsten Abgrund?
Можешь ли ты почувствовать солнце в глубочайшей бездне?
Siehst du den Horizont, er liegt direkt vor uns
Ты видишь горизонт? Он прямо перед нами.
Wir fliеgen der Sonne еntgegen ins Licht
Мы летим навстречу солнцу на свет.
Kannst du den Himmel sehen?
Можешь ли ты видеть небо?
Kannst du den Himmel sehen?
Можешь ли ты видеть небо?


Die Welt versinkt im Chaos unter uns
Мир погружается в хаос под нами,
Jeder schreit
Все кричат.
Spürst du den Wind, wie er uns ruft
Чувствуешь ветер, как он зовёт нас?
Mach dich bereit, jetzt kommt unsere Zeit
Готовься, вот наступает наше время!
Tauch mit mir ein ins Auge des Sturms
Нырни со мной в глаз урагана, 1
Wir leben im Jetzt und Hier
Мы живем здесь и сейчас!
Ich brech durch die Wolken im Sturzflug voraus
Я прорываюсь сквозь облака, пикирую вперед,
Mach die Augen zu und sage mir:
Закрой глаза и скажи мне:


Kannst du den Himmel sehen trotz der Wolken über uns?
Можешь ли ты видеть небо, несмотря на облака над нами?
Kannst du die Sonne spüren im tiefsten Abgrund?
Можешь ли ты почувствовать солнце в глубочайшей бездне?
Siehst du den Horizont, er liegt direkt vor uns
Ты видишь горизонт? Он прямо перед нами.
Wir fliegen der Sonne entgegen ins Licht
Мы летим навстречу солнцу на свет.
Kannst du den Himmel sehen?
Можешь ли ты видеть небо?


Wir stürzen uns in Täler ohne jede Furcht
Мы погружаемся в долины без всякого страха,
Wir trotzen Wolken und Wind
Мы противостоим облакам и ветру,
Unter uns der Abgrund, doch wir fliegen ihm davon
Под нами пропасть, но мы улетаем от нее,
Weil wir hier oben frei sind
Потому что здесь, наверху, мы свободны.


Kannst du den Himmel sehen trotz der Wolken über uns?
Можешь ли ты видеть небо, несмотря на облака над нами?
Kannst du die Sonne spüren im tiefsten Abgrund?
Можешь ли ты почувствовать солнце в глубочайшей бездне?
Siehst du die Sterne dort am Horizont voraus?
Видишь ли ты звезды там, на горизонте?
Wir folgen einfach ihrem Licht
Мы просто следуем за их светом.
Spür den Wind um uns, hier oben sind wir frei
Почувствуй ветер вокруг нас, здесь мы свободны.
Wir fliegen der Sonne entgegen ins Licht
Мы летим навстречу солнцу на свет.
Kannst du den Himmel sehen? [4x]
Можешь ли ты видеть небо? [4x]





1 – Глаз урагана – это центральная область урагана, где наблюдается относительное затишье и ясное небо. В этой области воздух вращается по часовой стрелке (в северном полушарии) или против часовой стрелки (в южном полушарии). Глаз урагана имеет диаметр от нескольких десятков до нескольких сотен километров.
Х
Качество перевода подтверждено