Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни So Long, Marianne исполнителя (группы) Leonard Cohen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

So Long, Marianne (оригинал Leonard Cohen)

Счастливо, Мариэнн! (перевод Алекс)

Come over to the window, my little darling
Подойди к окну, моя дорогая,
I'd like to try to read your palm
Я хочу погадать тебе по руке.
I used to think I was some kind of Gypsy boy
Когда-то я думал, что я что-то вроде цыгана,
Before I let you take me home
Пока не позволил тебе привести меня домой.


Now so long, Marianne, it's time that we began
Счастливо, Мариэнн! 1 Пришло время
To laugh and cry and cry and laugh about it all again
Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова.


Well you know that I love to live with you
Ты знаешь, что мне нравится жить с тобой,
But you make me forget so very much
Но ты делаешь меня таким забывчивым.
I forget to pray for the angels
Я забываю помолиться за ангелов,
And then the angels forget to pray for us
И ангелы забывают помолиться о нас.


Now so long, Marianne, it's time that we began
Счастливо, Мариэнн! Пришло время
To laugh and cry and cry and laugh about it all again
Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова.


We met when we were almost young
Мы встретились, когда мы были почти молодыми,
Deep in the green lilac park
В глубине зелёного сиреневого парка.
You held on to me like I was a crucifix
Ты держалась за меня, как будто я был распятием,
As we went kneeling through the dark
Когда мы на полусогнутых пробирались сквозь тьму.


Oh so long, Marianne, it's time that we began
О, счастливо, Мариэнн! Пришло время
To laugh and cry and cry and laugh about it all again
Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова.


Your letters they all say that you're beside me now
Все твои письма говорят, что ты рядом со мной.
Then why do I feel alone?
Тогда почему мне одиноко?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
Я стою на краю, и твоя тонкая паутина
Is fastening my ankle to a stone
Привязывает мои лодыжки к камню.


Now so long, Marianne, it's time that we began
Счастливо, Мариэнн! Пришло время
To laugh and cry and cry and laugh about it all again
Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова.


For now I need your hidden love
Сейчас мне нужна твоя скрытая любовь.
I'm cold as a new razor blade
Я холоден, как новое лезвие.
You left when I told you I was curious
Ты покинула меня, когда я сказал, что я странный.
I never said that I was brave
Я никогда не говорил, что я смелый.


Oh so long, Marianne, it's time that we began
О, счастливо, Мариэнн! Пришло время
To laugh and cry and cry and laugh about it all again
Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова.


Oh, you are really such a pretty one
О, ты на самом деле очень красивая.
I see you've gone and changed your name again
Я вижу, что ты ушла и снова сменила имя,
And just when I climbed this whole mountainside
Как только я взял эту вершину,
To wash my eyelids in the rain
Чтобы омыть свои веки под дождем...


Oh so long, Marianne, it's time that we began
О, счастливо, Мариэнн! Пришло время
To laugh and cry and cry and laugh about it all again
Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова.





1 — Мариэнн Илен — возлюбленная Леонарда Коэна, бывшая его музой на протяжении многих лет.
Х
Качество перевода подтверждено