Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Passing Through исполнителя (группы) Leonard Cohen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Passing Through (оригинал Leonard Cohen)

Прохожу мимо (перевод Elizabeth K)

I saw Jesus on the cross on a hill called Calvary
Я видел распятого Иисуса на холме, зовущемся Голгофой.
"Do you hate mankind for what they done to you?"
"Ты ненавидишь человечество за всё, что они с тобой сделали?"
He said, "Talk of love not hate, things to do - it's getting late
Он сказал: "Толкуйте о любви, а не о ненависти, уже поздно,
I've so little time and I'm only passin' through."
У меня столько дел, а времени мало, и к тому же, я просто прохожу мимо".


Passin' through, passin' through
Прохожу мимо, прохожу мимо,
Sometimes happy, sometimes blue
Иногда счастливый, иногда в печали.
Glad that I ran into you
Я так рад встретить тебя,
Tell the people that you saw me passin' through
Скажи другим, что видел, как я проходил мимо.


I saw Adam leave the garden with an apple in his hand
Я видел, как Адам покидает сад с яблоком в руке,
I said "Now you're out, what are you gonna do?"
Я спросил: "Теперь ты на свободе, что будешь делать?"
"Plant some crops and pray for rain, maybe raise a little Cain
"Посажу зерно и помолюсь дождю, может, выращу маленького Каина.
I'm an orphan now, and I'm only passin' through. So are you"
Я теперь сирота и просто прохожу мимо. Как и ты".


Passin' through, passin' through
Прохожу мимо, прохожу мимо,
Sometimes happy, sometimes blue
Иногда счастливый, иногда в печали.
Glad that I ran into you
Я так рад встретить тебя,
Tell the people that you saw me passin' through
Скажи другим, что видел, как я проходил мимо.


I was with Washington at Valley Forge, shiverin' in the snow
Я был с Вашингтоном на Велли-Фордж, дрожал под снегопадом.
I said, "How come the men here suffer like they do?"
Я спросил: "Почему людям суждено страдать?"
"Men will suffer, men will fight, even die for what is right
"Люди будут страдать и будут бороться, даже умрут ради правого дела,
Even though they know they're only passin' through"
Несмотря на то, что просто проходят мимо".


Passin' through, passin' through
Прохожу мимо, прохожу мимо,
Sometimes happy, sometimes blue
Иногда счастливый, иногда в печали.
Glad that I ran into you
Я так рад встретить тебя,
Tell the people that you saw me passin' through
Скажи другим, что видел, как я проходил мимо.


I was by Franklin Roosevelt's side on the night before he died
Я был с Франклином Рузвельтом за ночь до его смерти.
He said, "One world must come out of world war two"
Он сказал: "Вторая мировая война должна закончиться всеобщим миром,
"Yankee, Russian, white or tan," he said, "a man is still a man
Янки, русские, белые или загорелые, – сказал он, – человек есть человек,
We're all on one road, and we're only passin' through."
Мы все в одной лодке и все просто проходим мимо".


Passin' through, passin' through
Прохожу мимо, прохожу мимо,
Sometimes happy, sometimes blue
Иногда счастливый, иногда в печали.
Glad that I ran into you
Я так рад встретить тебя,
Tell the people that you saw me passin' through
Скажи другим, что видел, как я проходил мимо.
Х
Качество перевода подтверждено